segunda-feira

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Mot composé de segunda et de feira, littéralement « seconde férie ». === Nom commun === segunda-feira \sɨ.gˌũ.dɐ.fˈɐj.ɾɐ\ (Lisbonne) \se.gˌũ.də.fˈej.ɾə\ (São Paulo) féminin Lundi. Envia uma mensagem ao seu cliente, segundo o código combinado: «Segunda-feira, vinte horas?» Um dia antes, duas horas antes. Quem encomenda o crime terá um álibi para terça-feira às vinte e duas horas. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021) Il envoie un message à son client selon leur code : « Lundi, vingt heures ? » Un jour de moins, deux heures de moins. Le commanditaire aura un alibi pour le mardi à vingt-deux heures. A tomada de reféns, que começou nas primeiras horas de segunda-feira, e a aparente fuga do líder da gangue Los Choneros, Adolfo Macias, da prisão durante o fim de semana levaram Noboa a declarar um estado de emergência de 60 dias. — (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral]) La prise d’otages, qui a commencé aux premières heures de lundi, et l’évasion apparente du chef de gang Los Choneros, Adolfo Macias, de la prison au cours du week-end ont conduit Noboa à déclarer l’état d’urgence pour une durée de 60 jours. No despacho, Moraes convocou a Primeira Turma do STF para sessão virtual extraordinária na próxima segunda-feira, 24, para referendar a decisão que levou à prisão do ex-presidente. — ((Redação), « Moraes rejeita pedido de prisão domiciliar humanitária a Bolsonaro », dans IstoÉ, 25 novembre 2025 [texte intégral]) Dans son ordonnance, Moraes a convoqué la première chambre de la Cour suprême fédérale à une session virtuelle extraordinaire lundi prochain, le 24, afin de ratifier la décision qui a conduit à l’arrestation de l’ancien président. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Prononciation === Lisbonne : \sɨ.gˌũ.dɐ.fˈɐj.ɾɐ\ (langue standard), \sɨ.gˌũ.dɐ.fˈɐj.ɾɐ\ (langage familier) São Paulo : \se.gˌũ.də.fˈej.ɾə\ (langue standard), \se.gˌũ.də.fˈej.ɽə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \se.gˌũ.dɐ.fˈej.ɾɐ\ (langue standard), \se.gˌũ.dɐ.fˈej.ɾɐ\ (langage familier) Maputo : \se.gˌũ.dɐ.fˈɛj.ɾɐ\ (langue standard), \se.gˌũn.dɐ.fˈɛj.ɾɐ\ (langage familier) Luanda : \se.gˌũn.dɐ.fˈej.ɾɐ\ Dili : \sɨ.gˌũn.də.fˈɐj.ɾə\ États-Unis : écouter « segunda-feira [sɨ.gˌũ.dɐ.fˈɐj.ɾɐ] » === Voir aussi === segunda-feira sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « segunda-feira » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « segunda-feira », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « segunda-feira », dans le Dicionário Aulete Digital. « segunda-feira », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage