sede
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin sedes (« siège »).
=== Nom commun ===
sede \Prononciation ?\ féminin
(Mobilier) Siège.
Santa sede, le Saint-Siège.
==== Dérivés ====
sede legale
sede sociale
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Du latin sitis.
=== Nom commun ===
sede \Prononciation ?\
Soif.
==== Synonymes ====
sedu
set
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin sitis.
Du latin situs.
=== Nom commun ===
sede \sˈɛ.dɨ\ (Lisbonne) \sˈɛ.dʒi\ (São Paulo) féminin
Soif.
Local, place.
No entanto, a verdade clara e pura é que, a despeito da má vontade ou da ignorância dos fazedores de cartas geográficas, a cidade de Antares, sede do município do mesmo nome, lá está, visível e concreta, à margem esquerda do grande rio. — (Erico Verissimo, Incidente em Antares, editora schwarcz ltda., São Paulo, 2005)
Cependant, la vérité, claire et pure, est que, malgré la mauvaise volonté ou l'ignorance des créateurs des cartes géographiques, la ville d'Antares, chef-lieu de la commune du même nom, est bien là, visible et bien réelle, sur la rive gauche du grand fleuve.
Centre.
==== Synonymes ====
centro
local
lugar
meio
recinto
sítio
=== Forme de verbe ===
sede \sˈɛ.dɨ\ (Lisbonne) \sˈɛ.dʒi\ (São Paulo)
Deuxième personne du pluriel de l’impératif de ser.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \sˈɛ.dɨ\ (langue standard), \sˈɛd\ (langage familier)
São Paulo : \sˈɛ.dʒi\ (langue standard), \sˈɛ.di\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sˈɛ.dʒɪ\ (langue standard), \sˈɛ.dʒɪ\ (langage familier)
Maputo : \sˈɛ.dɨ\ (langue standard), \sˈɛ.dːɨ\ (langage familier)
Luanda : \sˈɛ.dɨ\
Dili : \sˈɛ.dɨ\
Brésil : écouter « sede [sˈɛ.dʒi] »
=== Voir aussi ===
sede sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« sede », dans le Dicionário Aulete Digital.
« sede », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage