sebab nila setitik, rosak susu sebelanga

التعريفات والمعاني

== Malais == === Étymologie === Littéralement, « à cause d'une goutte d’indigo, tout un pot de lait se gâte ». === Proverbe === sebab nila setitik, rosak susu sebelanga (Jawi : سبب نيلا ستيتيق، روسق سوسو سبلاڠا) \sə.bab ni.la sə.ti.tiʔ ro.saʔ su.su sə.bə.la.ŋa\ Il ne faut qu’une brebis galeuse pour gâter un troupeau ; une petite faute fait perdre de grands mérites. ==== Variantes orthographiques ==== sĕbab nila sa-titek, rusak susu sa-bĕlanga (orthographe d’avant la réforme de 1972) ==== Synonymes ====