señor

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) De l’espagnol señor. === Nom commun === señor \se.ɲɔʁ\ masculin (pour une femme, on dit : señora ; pour une fille, on dit : señorita) (Hispanisme) Monsieur, sieur (dans les pays hispanophones). […] la jolie fille s’empressa auprès de lui, s’enquérant avec les indexions caressantes que les Yucatèques ont introduit dans l’espagnol, des désirs du señor. Le señor voudrait-il se rafraîchir avec le caballero, son ami ? — (Paul d’Ivoi, L’aéroplane fantôme, Boivin & Cie, Paris, 1910, page 363. → lire en ligne) Un matin, on lui annonce un señor, venant de quelque vague Guatémala […] — (Julien Besançon, La pie borgne, La Clé d’or, Paris, 1948, page 50. → lire en ligne) Parfois utilisé pour introduire le nom d’un homme d’un pays hispanophone. […] mais M. de Bayard diligent et soudain, prit son poignard et le mit dans les naseaux de son ennemy, en luy escriant : « Rendez-vous, « Señor Alonzo, ou vous estes mort. » Mais il n’avoit garde de parler, car desjà estoit trespassé. — (Brantôme (vers 1540-1614), dans Œuvres complètes de Pierre de Bourdeille, seigneur de Brantôme, par Ludovic Lalanne, Paris, Tome VI, 1873, page 266. → lire en ligne) Le señor Rocatallada m’accueillit, en effet, très gracieusement, et me dit qu’il ferait tout son possible pour me seconder dans mes travaux. — (E. Wallon, 1882, Les confins de la Navarre et quelques courses éparses. dans l’Annuaire du Club alpin français, volume 8, page 164) — Je suppose que vous connaissez le señor Enrique Zamora ? reprit l’inconnu. — Qu’est-ce qui vous fait penser cela ? fit Hubert d’un ton dégagé. — (Josette Bruce, 1968, Médaille d'or pour OSS 117) ==== Variantes orthographiques ==== senor === Prononciation === La prononciation \se.ɲɔʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁ\. \se.njɔʁ\ (Accents sans la distinction ɲ~nj) → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) ==== Homophones ==== señors senior, seniors (Accents sans la distinction ɲ~nj) ==== Paronymes ==== senior, seniors \se.njɔʁ\ (Accents avec la distinction ɲ~nj) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Étymologie === Du latin senior. === Nom commun === señor \seˈɲoɾ\ masculin Monsieur. — ¿ Sabes leer, Pedro ? — comenzó.Sí, señor. — (Miguel Delibes, La sombra del ciprés es alargada, 1947) — Sais-tu lire, Pierre ? — commença-t-il.Oui, monsieur. ==== Abréviations ==== Sr. S.r (Désuet) ==== Quasi-synonymes ==== caballero don === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « señor [Prononciation ?] » == Papiamento == === Étymologie === De l’espagnol señor. === Nom commun === señor ou senor Monsieur. === Pronom === señor ou senor Vous, tu, toi. ==== Synonymes ==== abo aboso bo boso kabayero mener señora