señor
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) De l’espagnol señor.
=== Nom commun ===
señor \se.ɲɔʁ\ masculin (pour une femme, on dit : señora ; pour une fille, on dit : señorita)
(Hispanisme) Monsieur, sieur (dans les pays hispanophones).
[…] la jolie fille s’empressa auprès de lui, s’enquérant avec les indexions caressantes que les Yucatèques ont introduit dans l’espagnol, des désirs du señor. Le señor voudrait-il se rafraîchir avec le caballero, son ami ? — (Paul d’Ivoi, L’aéroplane fantôme, Boivin & Cie, Paris, 1910, page 363. → lire en ligne)
Un matin, on lui annonce un señor, venant de quelque vague Guatémala […] — (Julien Besançon, La pie borgne, La Clé d’or, Paris, 1948, page 50. → lire en ligne)
Parfois utilisé pour introduire le nom d’un homme d’un pays hispanophone.
[…] mais M. de Bayard diligent et soudain, prit son poignard et le mit dans les naseaux de son ennemy, en luy escriant : « Rendez-vous, « Señor Alonzo, ou vous estes mort. » Mais il n’avoit garde de parler, car desjà estoit trespassé. — (Brantôme (vers 1540-1614), dans Œuvres complètes de Pierre de Bourdeille, seigneur de Brantôme, par Ludovic Lalanne, Paris, Tome VI, 1873, page 266. → lire en ligne)
Le señor Rocatallada m’accueillit, en effet, très gracieusement, et me dit qu’il ferait tout son possible pour me seconder dans mes travaux. — (E. Wallon, 1882, Les confins de la Navarre et quelques courses éparses. dans l’Annuaire du Club alpin français, volume 8, page 164)
— Je suppose que vous connaissez le señor Enrique Zamora ? reprit l’inconnu. — Qu’est-ce qui vous fait penser cela ? fit Hubert d’un ton dégagé. — (Josette Bruce, 1968, Médaille d'or pour OSS 117)
==== Variantes orthographiques ====
senor
=== Prononciation ===
La prononciation \se.ɲɔʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁ\.
\se.njɔʁ\ (Accents sans la distinction ɲ~nj)
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
==== Homophones ====
señors
senior, seniors (Accents sans la distinction ɲ~nj)
==== Paronymes ====
senior, seniors \se.njɔʁ\ (Accents avec la distinction ɲ~nj)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin senior.
=== Nom commun ===
señor \seˈɲoɾ\ masculin
Monsieur.
— ¿ Sabes leer, Pedro ? — comenzó.Sí, señor. — (Miguel Delibes, La sombra del ciprés es alargada, 1947)
— Sais-tu lire, Pierre ? — commença-t-il.Oui, monsieur.
==== Abréviations ====
Sr.
S.r (Désuet)
==== Quasi-synonymes ====
caballero
don
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « señor [Prononciation ?] »
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol señor.
=== Nom commun ===
señor ou senor
Monsieur.
=== Pronom ===
señor ou senor
Vous, tu, toi.
==== Synonymes ====
abo
aboso
bo
boso
kabayero
mener
señora