se mettre du côté du manche
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Le manche est la partie qui donne l'impulsion. Par opposition, la cognée ou la tête de pioche subissent l'action. Il vaut donc mieux être du côté du manche (donc près du pouvoir) plutôt que du côté qui subit.
=== Locution verbale ===
se mettre du côté du manche
Se mettre du côté du plus fort.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
tenir le bon côté du manche
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « se mettre du côté du manche [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
manche