scoop

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l’anglais. === Nom commun === scoop \skup\ masculin (Anglicisme) (Journalisme) Exclusivité ou primeur d'une information. — Écoute, Vincent ! En toute amitié, je te conseille de garder pour toi ce scoop ! Je n’aimerais pas qu’on dise que tu yoyotes ! — Je me fiche pas mal du qu’en-dira-t-on, Hanna ! — (Françoise Le Mer, L'Ange de Groix: Une disparition mystérieuse, Editions du Palémon, 2014, réédition 2017, chapitre 6) Dans Cartel, Pablo Mora, aussi passionné par son métier que mal payé, voit sa ville, Ciudad Juárez, à la frontière du Texas, lentement transformée en abattoir. « Le scoop, déplore-t-il, ce serait l’absence de cadavre dans les rues. » — (Cédric Reichenbach, « La novlangue des « Narcos » », dans Le Monde diplomatique, juillet 2017) ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Nancy) : écouter « scoop [Prononciation ?] » France (Alsace) : écouter « scoop [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « scoop [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === scoop sur l’encyclopédie Wikipédia == Anglais == === Étymologie === Apparenté au français écope. === Verbe === scoop \skuːp\ transitif Vider. Ramasser à la pelle. Pelleter, creuser. (Médias) Rapporter dans un article. (Argot) (Toronto) Aller chercher quelqu’un, prendre quelqu’un dans un véhicule. ==== Dérivés ==== Ramasser à la pelle scoop and run (« ramasser et courir ») === Nom commun === scoop \skuːp\ Pelle à manche court. (Par extension) Pelletée. Boule (de glace). Ramassage à la pelle, pelletage. (Journalisme) Scoop. (Jazz) Appoggiature montante en glissando. ==== Quasi-synonymes ==== (Jazz) Appoggiature montante en glissando rip ==== Dérivés ==== Pelle scoop stretcher (« brancard cuiller ») === Prononciation === \skuːp\ États-Unis : écouter « scoop [skup] »