scoop
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’anglais.
=== Nom commun ===
scoop \skup\ masculin
(Anglicisme) (Journalisme) Exclusivité ou primeur d'une information.
— Écoute, Vincent ! En toute amitié, je te conseille de garder pour toi ce scoop ! Je n’aimerais pas qu’on dise que tu yoyotes ! — Je me fiche pas mal du qu’en-dira-t-on, Hanna ! — (Françoise Le Mer, L'Ange de Groix: Une disparition mystérieuse, Editions du Palémon, 2014, réédition 2017, chapitre 6)
Dans Cartel, Pablo Mora, aussi passionné par son métier que mal payé, voit sa ville, Ciudad Juárez, à la frontière du Texas, lentement transformée en abattoir. « Le scoop, déplore-t-il, ce serait l’absence de cadavre dans les rues. » — (Cédric Reichenbach, « La novlangue des « Narcos » », dans Le Monde diplomatique, juillet 2017)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Nancy) : écouter « scoop [Prononciation ?] »
France (Alsace) : écouter « scoop [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « scoop [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
scoop sur l’encyclopédie Wikipédia
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Apparenté au français écope.
=== Verbe ===
scoop \skuːp\ transitif
Vider.
Ramasser à la pelle.
Pelleter, creuser.
(Médias) Rapporter dans un article.
(Argot) (Toronto) Aller chercher quelqu’un, prendre quelqu’un dans un véhicule.
==== Dérivés ====
Ramasser à la pelle
scoop and run (« ramasser et courir »)
=== Nom commun ===
scoop \skuːp\
Pelle à manche court.
(Par extension) Pelletée.
Boule (de glace).
Ramassage à la pelle, pelletage.
(Journalisme) Scoop.
(Jazz) Appoggiature montante en glissando.
==== Quasi-synonymes ====
(Jazz) Appoggiature montante en glissando
rip
==== Dérivés ====
Pelle
scoop stretcher (« brancard cuiller »)
=== Prononciation ===
\skuːp\
États-Unis : écouter « scoop [skup] »