schlingen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du vieil haut allemand slingan, moyen haut allemand slingen (« se contorsionner »).
Du vieil haut allemand slintan ou farslintan, du moyen haut allemand slinden ou verslinden (« engloutir »).
=== Verbe ===
schlingen \ˈʃlɪ.ŋən\ intransitif (voir la conjugaison)
Nouer, attacher.
Die Pflanze schlingt sich um die Laterne.
La plante s’enroule autour de la lanterne.
ineinander schlingen
entrecroiser, entrelacer.
umeinander schlingen
entrelacer.
etwas um den Hals schlingen
nouer quelque chose autour du cou.
Die Kinder lagen Seite an Seite auf demselben Kopfkissen und schliefen. Claude, der Achtjährige, hatte seine kleinen Hände auf der Decke liegen und atmete gleichmäßig langsam; Etienne, der erst vier Jahre alt war, lächelte und hatte einen Arm um den Hals des Bruders geschlungen. — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)
Cependant, couchés côte à côte sur le même oreiller, les deux enfants dormaient. Claude, qui avait huit ans, ses petites mains rejetées hors de la couverture, respirait d’une haleine lente, tandis qu’Étienne, âgé de quatre ans seulement, souriait, un bras passé au cou de son frère.
Um die steifen Vatermörder, in die sich sein Kinn schmiegte, war die seidene Krawatte geschlungen, die dick und breit den ganzen Ausschnitt der buntfarbigen Weste ausfüllte … — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
Autour du rigide faux col, entre les pointes duquel s’insérait son menton, s’enroulait, épaisse et large, la cravate de soie, emplissant toute l’échancrure du gilet bigarré…
(Familier) Engloutir, avaler tout rond.
Schling dein Essen doch nicht so in dich hinein.
N’avale pas tout rond ton repas !
Des Weiteren kannst du Blähungen durch folgende Verhaltensweisen vermeiden: (...) Mahlzeiten in Ruhe genießen (nicht schlingen und nicht im Gehen essen), (...) stilles Mineralwasser statt Sprudelwasser trinken, (...) — (« Blähungen », dans Doktor.De, 4 avril 2023 [texte intégral])
Tu peux également éviter les flatulences en adoptant les comportements suivants : (...) prendre le temps de savourer tes repas (ne pas manger trop vite et ne pas manger en marchant), (...) boire de l’eau minérale plate plutôt que gazeuse, (...)
==== Hyponymes ====
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
(1) Schlange, Schlinge, schlingern, Schlingpflanze, umschlingen
(2) hinabschlingen, herabschlingen, herunterschlingen, verschlingen
=== Prononciation ===
Berlin (Allemagne) : écouter « schlingen [ˈʃlɪŋən] »
=== Références ===
« schlingen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage