schießen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Apparenté à schieten en néerlandais, shoot en anglais. Du moyen haut-allemand schiezzen, du vieux haut allemand sciozzan, du proto-germanique occidental *skeutan, du proto-germanique *skeutaną.
=== Verbe ===
schießen \ʃiːsn̩\ (verbe fort, classe 2) (voir la conjugaison)
Tirer.
Ich kann mit der Schleuder schießen.
Je sais tirer à la fronde.
Er schießt gleich auf den jüngeren Mann, dreimal, der Schlag wirft diesen zurück, er sackt auf einer Bank zusammen, dann dreimal auf Frank, der, verdutzt und kaum erschüttert, in die Knie sinkt und wie hingegossen an der Balustrade liegen bleibt. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade.
(...) der Kinderfinger (Balzacs) zog wohl ungelenk auf der Landkarte, von der Frankreich wie ein überströmender Fluß allmählich über Europa schwoll, den Märschen der napoleonischen Soldaten nach, (..., über den Schnee nach Rußland, über das Meer vor Gibraltar hin, wo die Engländer mit glühenden Kanonenkugeln die Flottille in Brand schossen. — (Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999)
(...) sans doute que son doigt d’enfant a suivi maladroitement, sur la carte où la France, comme un fleuve débordé, se répandait peu à peu sur l’Europe, les marches des soldats de Napoléon — (...) franchissant (...) la neige, au-delà de laquelle est la Russie, et la mer, au-delà de laquelle est Gibraltar, où les Anglais avec les boulets rouges de leurs canons mettaient le feu à la flottille ennemie.
Marquer (un but au football etc).
Wer schön spielt, aber kein Tor schießt, hat trotzdem verloren. Auf die Ergebnisse kommt es an. — (Silke Mertins, « Zu wenig zu spät », dans taz, 5 avril 2022 [texte intégral])
Celui qui joue bien mais ne marque pas de but a quand même perdu. Ce sont les résultats qui comptent.
(Karim Benzema) ist ein hervorragender Kicker, in 14 Jahren hat der Stürmer für Real Madrid 238 Tore geschossen. Vor acht Monaten bekam Benzema den Ballon d’Or für den besten Fußballer der Welt. — (Martin Schauhuber et Michael Matzenberger, « Wie Saudi-Arabien mit unfassbaren Summen den Weltsport aufkauft », dans Der Standard, 17 juin 2023 [texte intégral])
(Karim Benzema) est un footballeur hors pair, en 14 ans, l’attaquant a marqué 238 buts pour le Real Madrid. Il y a huit mois, Benzema a reçu le Ballon d'Or du meilleur footballeur du monde.
==== Synonymes ====
==== Antonymes ====
verfehlen
danebenschießen
werfen
kriechen
schreiten
gehen
==== Hyponymes ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
aus der Hüfte schießen
zum Schießen sein
einen Bock schießen
wie Pilze aus dem Boden schießen
wie Pilze aus der Erde schießen
jemanden auf den Mond schießen
jemanden über den Haufen schießen
(etwas) schießt (jemandem) durch den Kopf
etwas schießt jemandem zu Kopf
mit Kanonen auf Spatzen schießen
in den Wind schießen
ins Kraut schießen
wie aus der Pistole geschossen
jemandem eine schießen
jemanden etwas schießen lassen
ausgehen wie das Hornberger Schießen
einer Sache die Zügel schießen lassen
==== Variantes orthographiques ====
schiessen (Suisse, Liechtenstein)
==== Apparentés étymologiques ====
Schütze
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « schießen [ˈʃiːsn̩] »
(Allemagne) : écouter « schießen [ˈʃiːsn̩] »
=== Références ===
« schießen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.