scateo
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Peut-être d’un radical *ska [1] (« bondir ») → voir scando. Apparenté [2] à l’anglais shad (anglo-saxon sceadd) : « poisson qui remonte à la source (?) ».
=== Verbe ===
scateo, infinitif : scatere (Deuxième conjugaison) \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
Sourdre, jaillir.
Être plein de, pulluler.
ferarum scatit terra.
la terre regorge de bêtes féroces.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Variantes ====
scato
scaturio, scaturrio
==== Dérivés ====
=== Références ===
« scateo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1400)
[1] « scateo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, radical *skēt-