scateo

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Peut-être d’un radical *ska [1] (« bondir ») → voir scando. Apparenté [2] à l’anglais shad (anglo-saxon sceadd) : « poisson qui remonte à la source (?) ». === Verbe === scateo, infinitif : scatere (Deuxième conjugaison) \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) Sourdre, jaillir. Être plein de, pulluler. ferarum scatit terra. la terre regorge de bêtes féroces. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Variantes ==== scato scaturio, scaturrio ==== Dérivés ==== === Références === « scateo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1400) [1] « scateo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, radical *skēt-