satanizar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de Satán, avec le suffixe -izar.
=== Verbe ===
satanizar \sa.ta.niˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Sataniser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
satanización
=== Prononciation ===
Madrid : \sa.ta.niˈθaɾ\
Mexico, Bogota : \s(a).ta.niˈsaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \sa.ta.niˈsaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
satanizar \sɐ.ta.ni.zˈaɾ\ (Lisbonne) \sa.ta.ni.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Sataniser.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \sɐ.ta.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \sɐ.ta.ni.zˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \sa.ta.ni.zˈa\ (langue standard), \sa.ta.ni.zˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sa.tã.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \sa.tã.ni.zˈa\ (langage familier)
Maputo : \sɐ.tɐ.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \sɐ.tɐ̃.ni.zˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \sɐ.tɐ.ni.zˈaɾ\
Dili : \sə.ta.ni.zˈaɾ\
=== Références ===
« satanizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage