sarmoniñ

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. === Verbe === sarmon \ˈsar.mɔ̃n\ Variante de sarmonal, prêcher. Gant aon da skuizhañ acʼhanocʼh, ne gomzin ket eus person kozh an Henvouster, a oa bet skoliad e Landreger d’ar cʼhoulz ma oa ar skolaj a anavezen ken mat ur cʼhloerdi, nag eus hini Sant-Karadeg, " Viktor ", bet labourer-douar, hag e klevis o sarmoniñ, e pardon Sant-Kidig, e yezh Breizh-Uhel. — (Ernest ar Barzhig, En-dro d'am ugent vloaz, in Al Liamm, no 187, mars-avril 1978, page 107) De peur de vous ennuyer, je ne parlerai pas de l’ancien recteur d’Hémonstoir, qui était élève à Tréguier à l’époque où l’école que je connaissais si bien était un séminaire, ni de celui de Saint-Caradec, « Victor », ancien agriculteur, et que j’ai entendu prêcher au pardon de Saint-Quidic dans la langue de Haute-Bretagne. Variante de sarmonal, sermonner. Ha Maria, kàer henn hejañ, kàer henn sarmoniñ, netra d’ober : ataw eh a he den d’an davarn da eved ur banne ha da cʼhoari. — (Yann-Glaod Ruied, Sinema, in Ya !, no 187, mars-avril 1978, page 107) Et Maria, elle a beau le secouer, elle a beau le sermonner, rein à faire : son mari va toujours au bar pour boire et jouer.