sarcófago
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin sarcophagus, issu du grec ancien σαρκοφάγος, sarkophágos.
=== Nom commun ===
sarcófago \saɾˈko.fa.ɡo\ masculin
(Funéraire) Sarcophage.
Los sarcófagos egipcios son uno de los mejores ejemplos de cómo el arte funerario es capaz de alcanzar cotas de belleza extraordinarias. — ("Temas imprescindibles : Sarcófagos", Historia : National Geographic España)
Les sarcophages égyptiens sont un des meilleurs exemples de la façon dont l’art funéraire est capable d’atteindre des niveaux de splendeur extraordinaires.
==== Hyperonymes ====
ataúd
féretro
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Prononciation ===
Caracas (Venezuela) : écouter « sarcófago [saɾˈko.fa.ɡo] »
=== Voir aussi ===
sarcófago sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin sarcophagus, issu du grec ancien σαρκοφάγος, sarkophágos.
=== Nom commun ===
sarcófago \sɐɾ.kˈɔ.fɐ.gu\ (Lisbonne) \saɾ.kˈɔ.fa.gʊ\ (São Paulo) masculin
Sarcophage.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \sɐɾ.kˈɔ.fɐ.gu\ (langue standard), \sɐɾ.kˈɔ.fɐ.gu\ (langage familier)
São Paulo : \saɾ.kˈɔ.fa.gʊ\ (langue standard), \saɽ.kˈɔ.fa.gʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sah.kˈɔ.fa.gʊ\ (langue standard), \sah.kˈɔ.fa.gʊ\ (langage familier)
Maputo : \sar.kˈɔ.fɐ.gu\ (langue standard), \sar.kʷˈɔ.fɐ.gʊ\ (langage familier)
Luanda : \saɾ.kˈɔ.fɐ.gʊ\
Dili : \səɾ.kˈɔ.fə.gʊ\
=== Références ===
« sarcófago », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage