sangar

التعريفات والمعاني

== Estonien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === sangar \Prononciation ?\ Héros. == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === sangar \Prononciation ?\ maudit, qui porte malheur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Occitan == === Étymologie === Dérivé de sang, avec le suffixe -ar. === Verbe === sangar \san.ˈɣaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Variante orthographique de sagnar, saigner, égorger. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2