salvatrice
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1718) Réfection d’après le latin salvatrix, au détriment de l’évolution normale du moyen français sauveresse (« sauveuse, libératrice »).
=== Nom commun ===
salvatrice \sal.va.tʁis\ féminin (pour un homme ou une entité considérée comme masculine, on dit : salvateur)
[En parlant de valeurs abstraites] Celle qui sauve, qui libère.
Elle qui avait été la salvatrice de ses tourments d’adolescent propulsé trop tôt dans la vie d’adulte. — (Yanick St-Yves, Passage, Chapytre premier, 2004 → lire en ligne)
==== Quasi-synonymes ====
libératrice
sauveuse
==== Traductions ====
=== Forme d’adjectif ===
salvatrice \sal.va.tʁis\
Féminin singulier de salvateur.
Nous traversons, plusieurs fois par jour, des épisodes de dissociation spontanée, hypnose naturelle, qui possède une fonction « salvatrice », moments de rêverie spontanée : école, réunion ennuyeuse, voyage en train, émission ou film à la télévision, moment qui permet de se ressourcer, mais de s’évader aussi d’une mémoire traumatique envahissante, qui resurgit avec les émotions, notamment les « flashback », diurnes et nocturnes. Ces épisodes de dissociation spontanée sont autant d’états hypnotiques qui permettent au sujet de suspendre provisoirement la souffrance. — (Victor Simon, « Chapitre 13. Hypnose médicale ericksonienne et dissociation traumatique dans l’agression sexuelle », in Joanna Smith (dir.), Psychothérapie de la dissociation et du trauma, Dunod, coll. « Psychothérapies », 2016, page 172)
Mais les grille-pain, eux, n’ont pas besoin de se sentir vivants. « Exister, être quelque chose ! » : ce roman, à lui seul, est une bouffée d’air salvatrice. — (N. P., La Voie aux Chapitres : En cas d’exposition des personnes, Le Canard Enchaîné, 28 juin 2017, page 6)
=== Prononciation ===
La prononciation \sal.va.tʁis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
France (Paris) : écouter « salvatrice [sal.va.tʁis] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« salvator », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 11, page 131, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
« salvatrix », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin salvatrix.
=== Forme d’adjectif ===
salvatrice \sal.va.ˈtri.t͡ʃe\
Féminin singulier de salvatore.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
salvatrice \sal.va.ˈtri.t͡ʃe\ féminin (pour un homme, on dit : salvatore)
Sauveteuse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Forme de nom commun ===
salvātrīcĕ \sal.u̯aːˈtriː.ke\ féminin
Ablatif singulier de salvatrix.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)