salvatrice

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1718) Réfection d’après le latin salvatrix, au détriment de l’évolution normale du moyen français sauveresse (« sauveuse, libératrice »). === Nom commun === salvatrice \sal.va.tʁis\ féminin (pour un homme ou une entité considérée comme masculine, on dit : salvateur) [En parlant de valeurs abstraites] Celle qui sauve, qui libère. Elle qui avait été la salvatrice de ses tourments d’adolescent propulsé trop tôt dans la vie d’adulte. — (Yanick St-Yves, Passage, Chapytre premier, 2004 → lire en ligne) ==== Quasi-synonymes ==== libératrice sauveuse ==== Traductions ==== === Forme d’adjectif === salvatrice \sal.va.tʁis\ Féminin singulier de salvateur. Nous traversons, plusieurs fois par jour, des épisodes de dissociation spontanée, hypnose naturelle, qui possède une fonction « salvatrice », moments de rêverie spontanée : école, réunion ennuyeuse, voyage en train, émission ou film à la télévision, moment qui permet de se ressourcer, mais de s’évader aussi d’une mémoire traumatique envahissante, qui resurgit avec les émotions, notamment les « flashback », diurnes et nocturnes. Ces épisodes de dissociation spontanée sont autant d’états hypnotiques qui permettent au sujet de suspendre provisoirement la souffrance. — (Victor Simon, « Chapitre 13. Hypnose médicale ericksonienne et dissociation traumatique dans l’agression sexuelle », in Joanna Smith (dir.), Psychothérapie de la dissociation et du trauma, Dunod, coll. « Psychothérapies », 2016, page 172) Mais les grille-pain, eux, n’ont pas besoin de se sentir vivants. « Exister, être quelque chose ! » : ce roman, à lui seul, est une bouffée d’air salvatrice. — (N. P., La Voie aux Chapitres : En cas d’exposition des personnes, Le Canard Enchaîné, 28 juin 2017, page 6) === Prononciation === La prononciation \sal.va.tʁis\ rime avec les mots qui finissent en \is\. France (Paris) : écouter « salvatrice [sal.va.tʁis] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « salvator », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 11, page 131, 1922-2002 → consulter cet ouvrage « salvatrix », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Italien == === Étymologie === Du latin salvatrix. === Forme d’adjectif === salvatrice \sal.va.ˈtri.t͡ʃe\ Féminin singulier de salvatore. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === salvatrice \sal.va.ˈtri.t͡ʃe\ féminin (pour un homme, on dit : salvatore) Sauveteuse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Forme de nom commun === salvātrīcĕ \sal.u̯aːˈtriː.ke\ féminin Ablatif singulier de salvatrix. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)