salvador

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin salvator. === Nom commun === salvador [salbaˈðoɾ] masculin Sauveur. Jesús de Nazaret, salvador y redentor de los hombres. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== El Salvador salvadoreño San Salvador === Voir aussi === salvador sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === salvador \saɫ.vɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \saw.va.dˈoɾ\ (São Paulo) Sauveur, salvateur, qui sauve. === Prononciation === Lisbonne : \saɫ.vɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \saɫ.vɐ.dˈoɾ\ (langage familier) São Paulo : \saw.va.dˈoɾ\ (langue standard), \saw.va.dˈoɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \saw.va.dˈoɾ\ (langue standard), \saw.va.dˈo\ (langage familier) Maputo : \saɫ.vɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \saɫ.vɐ.dˈoɾ\ (langage familier) Luanda : \saɾ.vɐ.dˈoɾ\ Dili : \səɫ.və.dˈoɾ\ === Références === « salvador » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « salvador », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « salvador », dans le Dicionário Aulete Digital. « salvador », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes