salvador
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin salvator.
=== Nom commun ===
salvador [salbaˈðoɾ] masculin
Sauveur.
Jesús de Nazaret, salvador y redentor de los hombres.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
El Salvador
salvadoreño
San Salvador
=== Voir aussi ===
salvador sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
salvador \saɫ.vɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \saw.va.dˈoɾ\ (São Paulo)
Sauveur, salvateur, qui sauve.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \saɫ.vɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \saɫ.vɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
São Paulo : \saw.va.dˈoɾ\ (langue standard), \saw.va.dˈoɽ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \saw.va.dˈoɾ\ (langue standard), \saw.va.dˈo\ (langage familier)
Maputo : \saɫ.vɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \saɫ.vɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
Luanda : \saɾ.vɐ.dˈoɾ\
Dili : \səɫ.və.dˈoɾ\
=== Références ===
« salvador » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« salvador », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« salvador », dans le Dicionário Aulete Digital.
« salvador », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes