salivo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine saliv (« salive ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === salivo \sa.ˈli.vo\ Salive, bave. Se ili volis deklari ian eksterordinare saĝan kaj danĝeran aferon, ili surmetis tintilan ĉapon, la fingron ili buŝenŝovis, kaj buŝrande ili elfluigis la salivon. — (Sándor Szathmári, Vojaĝo al Kazohinio, 1938) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine saliv === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « salivo [Prononciation ?] » (bon niveau) === Voir aussi === Q155925 dans la base de données Wikidata Salivo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== salivo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) == Ido == === Étymologie === Du latin saliva. === Nom commun === salivo \sa.ˈli.vɔ\ Salive. == Latin == === Étymologie === Dénominal de saliva. === Verbe === salīvō, infinitif : salīvāre, parfait : salīvāvi, supin : salīvātum \saˈliː.u̯oː\ (voir la conjugaison) Saliver, faire saliver. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== salivatio (« salivation ») salivatum (« médicament pour faire saliver ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : salivate Espagnol : salivar Français : saliver Italien : salivare ==== Références ==== « salivo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « salivo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === salivo \sɐ.ˈli.vu\ (Lisbonne) \sa.ˈli.vʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de salivar.