salivo
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine saliv (« salive ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
salivo \sa.ˈli.vo\
Salive, bave.
Se ili volis deklari ian eksterordinare saĝan kaj danĝeran aferon, ili surmetis tintilan ĉapon, la fingron ili buŝenŝovis, kaj buŝrande ili elfluigis la salivon. — (Sándor Szathmári, Vojaĝo al Kazohinio, 1938)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine saliv
=== Prononciation ===
Toulouse (France) : écouter « salivo [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Voir aussi ===
Q155925 dans la base de données Wikidata
Salivo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
salivo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin saliva.
=== Nom commun ===
salivo \sa.ˈli.vɔ\
Salive.
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dénominal de saliva.
=== Verbe ===
salīvō, infinitif : salīvāre, parfait : salīvāvi, supin : salīvātum \saˈliː.u̯oː\ (voir la conjugaison)
Saliver, faire saliver.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
salivatio (« salivation »)
salivatum (« médicament pour faire saliver »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : salivate
Espagnol : salivar
Français : saliver
Italien : salivare
==== Références ====
« salivo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« salivo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
salivo \sɐ.ˈli.vu\ (Lisbonne) \sa.ˈli.vʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de salivar.