saldo
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’italien saldo.
=== Nom commun ===
saldo \sal.dɔ\ masculin
(Finance) Solde.
Il est assez étrange qu'en face de ces déficit continus on ne rencontre jamais la trace des saldos, que laisse une année.
La période de 1831 à 1859 devait laisser un saldo de 55,737,066 florins en monnaie de convention.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« saldo », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De l’italien saldo.
=== Nom commun ===
saldo masculin
(Finance) Solde.
=== Forme de verbe ===
saldo \ˈsal.do\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saldar.
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De l’italien saldo.
=== Nom commun ===
saldo \ˈsal.do\
Reliquat, solde.
=== Prononciation ===
Toulouse (France) : écouter « saldo [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Du néerlandais saldo (« solde »)
=== Nom commun ===
saldo \Prononciation ?\
(Finance) Solde, balance.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Italien ==
=== Étymologie ===
(Adjectif) (XIVe siècle) Du latin solidus (« solide ») croisé avec validus.
(Nom) (XIVe siècle) Déverbal de saldare (« souder, solder »).
=== Adjectif ===
saldo \ˈsaldo\ masculin
Solide, ferme.
Il doglio mi par ben saldo. — (Boccaccio)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Solide, fixe, stable.
non mi sembri ben saldo sulle gambe.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
saldare
rinsaldare
saldézza
=== Nom commun ===
saldo \ˈsaldo\ masculin
Solde, balance.
Il saldo, con segno positivo o negativo, va inscritto nella sezione dare o avere per poter chiudere il conto stesso.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
saldo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
« saldo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« saldo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« saldo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
De l’italien saldo.
=== Nom commun ===
saldo \Prononciation ?\ neutre
Solde.
het saldo is het verschil tussen debet en credit.
le solde est la différence entre débit et crédit.
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
98,1 % des Flamands,
99,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « saldo [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Portugais ==
=== Étymologie ===
De l’italien saldo.
=== Nom commun ===
saldo \sˈaɫ.du\ (Lisbonne) \sˈaw.dʊ\ (São Paulo) masculin
Solde, différence entre débit et crédit d’un compte.
saldo devedor, saldo credor.
solde débiteur, solde créditeur.
saldo da balança comercial.
solde de la balance commerciale.
(militaire) Solde, paie octroyée par l’armée.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
saldos \sˈaɫ.du\ (Lisbonne) \sˈaw.dʊ\ (São Paulo) masculin
Soldes, marchandise vendue au rabais.
saldos de inverno.
soldes d’hiver.
=== Forme de verbe ===
saldo \sˈaɫ.du\ (Lisbonne) \sˈaw.dʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saldar.
=== Références ===
« saldo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
saldo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Prononciation ===
Lisbonne: \sˈaɫ.du\ (langue standard), \sˈaɫ.du\ (langage familier)
São Paulo: \sˈaw.dʊ\ (langue standard), \sˈaɽ.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \sˈaw.dʊ\ (langue standard), \sˈaw.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \sˈaɫ.du\ (langue standard), \sˈaɫ.dʊ\ (langage familier)
Luanda: \sˈaɾ.dʊ\
Dili: \sˈaɫ.dʊ\
== Suédois ==
=== Étymologie ===
De l’italien saldo.
=== Nom commun ===
saldo \Prononciation ?\ neutre
Reliquat, solde.
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
De l’italien saldo.
=== Nom commun ===
saldo \Prononciation ?\ neutre
Solde.
Saldo obchodní bilance, solde de la balance commerciale.
=== Anagrammes ===
sádlo
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage