salariar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dénominal de salario.
=== Verbe ===
salariar \sa.laˈɾjaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Salarier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \sa.laˈɾjaɾ\
Mexico, Bogota : \s(a).laˈɾjaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \sa.laˈɾjaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
salariar \sa.la.ˈrjar\ (voir la conjugaison)
Salarier.
Prendre à sa solde.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dénominal de salari.
=== Verbe ===
salariar \sa.laˈɾja\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Salarier.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2