salariar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dénominal de salario. === Verbe === salariar \sa.laˈɾjaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Salarier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \sa.laˈɾjaɾ\ Mexico, Bogota : \s(a).laˈɾjaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \sa.laˈɾjaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Ido == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === salariar \sa.la.ˈrjar\ (voir la conjugaison) Salarier. Prendre à sa solde. == Occitan == === Étymologie === Dénominal de salari. === Verbe === salariar \sa.laˈɾja\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) Salarier. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2