sagelar

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin sigillare. === Verbe === sagelar Sceller, cacheter. ==== Variantes ==== sagellar === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Occitan == === Étymologie === Du latin sigillare. === Verbe === sagelar [sad͡ʒeˈla] (graphie normalisée) (voir la conjugaison) Sceller, cacheter. (Construction) Sceller, arrêter, fixer. ==== Variantes dialectales ==== sagerar (gascon) ==== Dérivés ==== sagelaire ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 1 bolar cachetar 2 arrestar fixar bastir === Références === Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Christian Rapin, Diccionari francés / occitan segon lo lengadocian, 7 vol 1991-2013 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2