sagelar
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin sigillare.
=== Verbe ===
sagelar
Sceller, cacheter.
==== Variantes ====
sagellar
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin sigillare.
=== Verbe ===
sagelar [sad͡ʒeˈla] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)
Sceller, cacheter.
(Construction) Sceller, arrêter, fixer.
==== Variantes dialectales ====
sagerar (gascon)
==== Dérivés ====
sagelaire
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
1
bolar
cachetar
2
arrestar
fixar
bastir
=== Références ===
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Christian Rapin, Diccionari francés / occitan segon lo lengadocian, 7 vol 1991-2013
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2