ruscle

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ruscle \ʁyskl\ masculin (Très rare) (Occitanie) Orage, averse. Sous-entendu, un « ruscle » ou pour mieux dire un orage. — (Guy Masavi, Déluges, Atramenta, 2019, page 125 → lire en ligne) Puis s’habiller chaudement a cause d une pluie pour dementiel puis mourrir de chaud pendant la file d attente et se prendre un ruscle — (Tweet de @jenonroad, posté le 25 août 2013 à 21h13 → lire en ligne) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Armel Louis, Dictionnaire de rimes et assonances, Le Robert, 2007 == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. === Nom commun === ruscle \ˈryskle\ (graphie normalisée) masculin Faim canine. Aver lo ruscle. Mourir de faim. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== fam talent === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2