ruscle
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ruscle \ʁyskl\ masculin
(Très rare) (Occitanie) Orage, averse.
Sous-entendu, un « ruscle » ou pour mieux dire un orage. — (Guy Masavi, Déluges, Atramenta, 2019, page 125 → lire en ligne)
Puis s’habiller chaudement a cause d une pluie pour dementiel puis mourrir de chaud pendant la file d attente et se prendre un ruscle — (Tweet de @jenonroad, posté le 25 août 2013 à 21h13 → lire en ligne)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Armel Louis, Dictionnaire de rimes et assonances, Le Robert, 2007
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
=== Nom commun ===
ruscle \ˈryskle\ (graphie normalisée) masculin
Faim canine.
Aver lo ruscle.
Mourir de faim.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
fam
talent
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2