runa

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === runa \Prononciation ?\ masculin singulier (Linguistique) Langue chocó éteinte qui était parlée en Colombie. Son code ISO 639-3 est rna. ==== Traductions ==== === Forme de verbe === runa \Prononciation ?\ Troisième personne du singulier du passé simple de runer. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Étymologie === (Nom commun 1) (Siècle à préciser) Du latin runa (« rune »). (Nom commun 2) (Siècle à préciser) Du quechua runa (« homme »). === Nom commun 1 === runa \ˈru.na\ féminin (Linguistique) Rune. Inscripción en lengua germánica escrita con runas. Inscription en langue germanique écrite avec des runes. (Littérature) Section des poèmes épiques de tradition littéraire finoise. Finlandia, que se gloria de su antigua y dilatadísima epopeya, que contiene cincuenta runas ó cantos, y en ellos toda la cosmogonía y la teogonía, y las hazañas de los dioses y de los héroes, y la historia fabulosa de aquel pueblo, imaginada y cantada acaso antes de que se separase aquel pueblo de sus hermanos los húngaros y los turcos, y de que inmigrase del fondo del Asia. — (Juan Valera, Correspondencia, 1913, page 70) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== rúnico runo runología runologista === Nom commun 2 === runa \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques (Pérou) (Bolivie) (Équateur) Amérindien. …y de la misma suerte quieren que nosotros les hablemos cuando les hacemos memoria de algún ausente que no saben quién es; que nos preguntan si es viracocha ó runa, entendiendo por este nombre runa á solos los indios, no embargante que era entre ellos antiguamente general para significar el hombre. — (Bernabé Cobo, Historia del Nuevo Mundo, tome III, page 13) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== amerindio, indio ==== Antonymes ==== viracocha (« descendant des conquistadors espagnols ») === Prononciation === Lima (Pérou) : écouter « runa [ˈru.na] » === Voir aussi === Alfabeto rúnico sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === == Gaulois == === Étymologie === Du gotique 𐍂𐌿𐌽𐌰, runa (« mystère »). === Nom commun === runa *\Prononciation ?\ Secret. Mot attesté dans les noms propres Runa, Runelos, Cobrunos, etc.[1][2]. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== runo- === Références === [1] Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 262 [2] Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 304 == Italien == === Étymologie === Du latin runa (« rune »). === Nom commun === runa \ˈru.na\ féminin Rune. ==== Dérivés ==== runico runite runologia runologo === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Du gotique 𐍂𐌿𐌽𐌰, runa (« mystère »). === Nom commun === runa \Prononciation ?\ féminin Rune. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === urna === Références === « runa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Polonais == === Étymologie === Du suédois runa (« rune »). === Nom commun === runa \Prononciation ?\ féminin (Linguistique) Rune. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== runiczny (« runique ») === Prononciation === Varsovie (Pologne) : écouter « runa [Prononciation ?] » === Voir aussi === runa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : runa (liste des auteurs et autrices). == Quechua == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === runa \Prononciation ?\ Homme, être humain. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Peuple. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== qhari ==== Dérivés ==== runa simi ou runasimi (langue des hommes, c'est à dire le quechua) ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : runa === Prononciation === Paris (France) : écouter « runa [Prononciation ?] » (bon niveau) Bolivie : écouter « runa [Prononciation ?] » Lima (Pérou) : écouter « runa [Prononciation ?] » === Voir aussi === runa sur l’encyclopédie Wikipédia (en quechua) == Sicilien == === Forme de verbe === runa \ˈru.na\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de rari. === Prononciation === Gela (Italie) : écouter « runa [Prononciation ?] » == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === runa \Prononciation ?\ commun Rune. == Tchèque == === Étymologie === Du suédois runa (« rune »). === Nom commun === runa \rʊna\ féminin (Linguistique) Rune. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== runový === Voir aussi === Runy sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage