rugir
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1120) Rare avant le XVIe siècle. Du latin rŭgīre, de même sens. A supplanté ruir, ruire de même origine, attestés jusqu’au XVIe siècle.
=== Verbe ===
rugir \ʁy.ʒiʁ\ intransitif ou transitif direct 2e groupe (voir la conjugaison)
(Zoologie) Pousser son cri, en parlant du lion, du tigre, de la panthère et de plusieurs autres animaux féroces.
En même temps, le ministre des jeux s'avança pour demander s'il fallait lâcher contre le bestiaire un lion ou un taureau furieux, qu'on entendait rugir dans leurs cages. — (Alexandre Guiraud, Flavien ou de Rome au désert, Paris : chez Levavasseur, 1835, vol. 3, page 185)
Rugir comme un lion, se dit d’un homme qui pousse des cris de fureur, de colère.
(Par analogie) Hurler, crier.
Rugir de colère.
(Sens figuré) Émettre un son ressemblant à un rugissement.
Seul témoin de cette époque révolue où la forge de Vendresse sortait 3 tonnes de fonte par jour, rugissant jour et nuit, où la sidérurgie ardennaise battait son plein, son haut-fourneau est d'ailleurs un lieu incontournable. — (Le Petit Futé Champagne-Ardenne 2018)
(Transitif)
Il y avait beaucoup de femmes parmi les gens qui frappaient. Elles rugissaient une sorte de grondement sourd qui venait de la gorge et avait beaucoup de rapport avec la volupté. — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 143)
==== Dérivés ====
rerugir
rugissement
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
rugir figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : lion, tigre.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \ʁy.ʒiʁ\ rime avec les mots qui finissent en \iʁ\.
France (Lyon) : écouter « rugir [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « rugir [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « rugir [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « rugir [Prononciation ?] »
==== Paronymes ====
rougir \ʁu.ʒiʁ\
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rugir), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin rŭgīre.
=== Verbe ===
rugir [ruˈxiɾ] intransitif
Rugir.
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin rugire.
=== Verbe ===
rugir \Prononciation ?\
Rugir.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin rŭgīre.
=== Verbe ===
rugir \ʀu.ʒˈiɾ\ (Lisbonne) \xu.ʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Rugir, mugir.
==== Synonymes ====
bramir
mugir
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ʀu.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ʀu.ʒˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo: \xu.ʒˈi\ (langue standard), \xu.ʒˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ɦu.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ɦu.ʒˈiɾ\ (langage familier)
Maputo: \ru.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ru.ʒˈiɾ\ (langage familier)
Luanda: \χu.ʒˈiɾ\
Dili: \ru.ʒˈiɾ\
=== Références ===
« rugir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage