rufar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. === Verbe === rufar \ryˈfaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se rufar) Rider, plisser, froncer. Rufar una estòfa. Froncer une étoffe. ==== Dérivés ==== rufadís (« froncement ») rufar los pòts (« faire la moue ») rufar las ussas (« froncer les sourcils ») ==== Synonymes ==== rugar rafir fronzir === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === rufar \ʀu.fˈaɾ\ (Lisbonne) \xu.fˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) (Musique) Rouler, dans le contexte de tambours. Esqueci de dizer que tudo o que estou agora escrevendo é acompanhado pelo rufar enfático de um tambor batido por um soldado. No instante mesmo em que eu começar a história – de súbito cessará o tambor. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013) J’ai omis de vous dire que tout ce que j’écris actuellement est accompagné d’un emphatique roulement de tambour militaire. À l’instant même où j’entamerai mon récit, ce roulement de tambour cessera brusquement. === Prononciation === Lisbonne : \ʀu.fˈaɾ\ (langue standard), \ʀu.fˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \xu.fˈa\ (langue standard), \ʁu.fˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ɦu.fˈaɾ\ (langue standard), \ɦu.fˈa\ (langage familier) Maputo : \ru.fˈaɾ\ (langue standard), \ru.fˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \χu.fˈaɾ\ Dili : \ru.fˈaɾ\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « rufar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « rufar », dans le Dicionário Aulete Digital. « rufar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage