rufar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
=== Verbe ===
rufar \ryˈfaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se rufar)
Rider, plisser, froncer.
Rufar una estòfa.
Froncer une étoffe.
==== Dérivés ====
rufadís (« froncement »)
rufar los pòts (« faire la moue »)
rufar las ussas (« froncer les sourcils »)
==== Synonymes ====
rugar
rafir
fronzir
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
rufar \ʀu.fˈaɾ\ (Lisbonne) \xu.fˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
(Musique) Rouler, dans le contexte de tambours.
Esqueci de dizer que tudo o que estou agora escrevendo é acompanhado pelo rufar enfático de um tambor batido por um soldado. No instante mesmo em que eu começar a história – de súbito cessará o tambor. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
J’ai omis de vous dire que tout ce que j’écris actuellement est accompagné d’un emphatique roulement de tambour militaire. À l’instant même où j’entamerai mon récit, ce roulement de tambour cessera brusquement.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʀu.fˈaɾ\ (langue standard), \ʀu.fˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \xu.fˈa\ (langue standard), \ʁu.fˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɦu.fˈaɾ\ (langue standard), \ɦu.fˈa\ (langage familier)
Maputo : \ru.fˈaɾ\ (langue standard), \ru.fˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \χu.fˈaɾ\
Dili : \ru.fˈaɾ\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« rufar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« rufar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« rufar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage