rosca
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
D’origine obscure ; ou apparenté à rueda (« roue ») via un intermédiaire gotique.
=== Nom commun ===
rosca \ˈros.ka\ féminin
Tore, tout objet circulaire avec un trou au milieu.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Cuisine) Pâtisserie en forme de tore, de bagel.
Rosca madrileña.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Pas de vis.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Anatomie) Bourrelet.
==== Dérivés ====
roscado (« taraudage »)
roscar (« visser »)
enroscar
rosquilla
roscón (« gâteau des rois »)
=== Prononciation ===
Espagne (Villarreal) : écouter « rosca [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
rosca sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Voir l’espagnol rosca.
=== Nom commun ===
rosca \ʀˈoʃ.kɐ\ (Lisbonne) \xˈos.kə\ (São Paulo) féminin
Hélice.
==== Synonymes ====
espira
hélice
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʀˈoʃ.kɐ\ (langue standard), \ʀˈoʃ.kɐ\ (langage familier)
São Paulo : \xˈos.kə\ (langue standard), \ʁˈos.kə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɦˈoʃ.kɐ\ (langue standard), \ɦˈoʃ.kɐ\ (langage familier)
Maputo : \rˈoʃ.kɐ\ (langue standard), \rˈoʃ.kɐ\ (langage familier)
Luanda : \rˈoʃ.kɐ\
Dili : \rˈoʃ.kə\
=== Références ===
« rosca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes