rondo

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Siècle à préciser) De l’italien rondo (« rondeau »). === Nom commun === rondo \ʁɔ̃.do\ masculin (Musique) Forme musicale instrumentale basée sur une alternance entre une partie récurrente (le refrain) et plusieurs parties contrastantes (les couplets). Souplesse, homogénéité, aisance insolente sur toute la tessiture, Joyce DiDonato fera du rondo final "Tanti affetti in tal momento" un moment de véritable folie musicale. — (« La Dame du lac », de Rossini, emportée par le chant de Joyce DiDonato, LeMonde.fr, 18 juin 2010) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== rondo figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : musique. rondeau ==== Traductions ==== === Prononciation === Lyon (France) : écouter « rondo [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== rondeau, rondeaux === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === rondo sur l’encyclopédie Wikipédia == Espagnol == === Forme de verbe === rondo \ˈron.do\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rondar. === Prononciation === Madrid : \ˈron.do\ Séville : \ˈroŋ.do\ Mexico, Bogota : \ˈron.do\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈroŋ.do\ Montevideo, Buenos Aires : \ˈron.do\ == Espéranto == === Étymologie === (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Composé de la racine rond (« rond, cercle ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === rondo \ˈron.do\ Cercle, rond, ronde. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « rondo [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « rondo [Prononciation ?] » Białystok (Pologne) : écouter « rondo [Prononciation ?] » (bon niveau) == Muna == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === rondo \Prononciation ?\ Sombre. === Nom commun === rondo \Prononciation ?\ Nuit. === Références === (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === rondo \ˈʀõ.du\ (Lisbonne) \ˈxõ.dʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rondar.