ronda
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
ronda \ʁɔ̃.da\
Troisième personne du singulier du passé simple de ronder.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
ronda sur Wikipédia
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ronda \ˈron.da\ féminin
Boulevard circulaire, rocade.
=== Forme de verbe ===
ronda \ˈron.da\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rondar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de rondar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈron.da\
Séville : \ˈroŋ.da\
Mexico, Bogota : \ˈron.da\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈroŋ.da\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈron.da\
Bogota (Colombie) : écouter « ronda [Prononciation ?] »
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
ronda \ˈron.da\
Ronde.
=== Prononciation ===
Brésil : écouter « ronda [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « ronda [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « ronda [Prononciation ?] »
== Hongrois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
ronda \ron.dɒ\
Affreux, horrible, épouvantable.
Laid, vilain.
==== Synonymes ====
csúnya
ocsmány
== Ido ==
=== Étymologie ===
mot composé de rond- et -a « adjectif »
=== Adjectif ===
ronda \ˈrɔn.da\
Ronde.
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ronda \Prononciation ?\
Patrouille, ronde.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
sambang
==== Dérivés ====
meronda
peronda
perondaan
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
ronda \ˈrɔnda\ ou \ˈronda\
Tapage.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Augmentatifs ====
rondapa
==== Diminutifs ====
rondama
==== Dérivés ====
rondá
=== Prononciation ===
France : écouter « ronda [ˈrɔnda] »
=== Références ===
« ronda », dans Kotapedia
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de rond, avec le suffixe -a.
=== Nom commun ===
ronda \ˈrunðo̯\ féminin (graphie normalisée)
Ronde (surveillance).
Era l’ora de la ronda de nuèch.
C’était l’heure de la ronde de nuit.
(Danse) Ronde.
Far la ronda.
Faire la ronde.
Caractère d'imprimerie dont les lettres ont des jambages courbes
(Musique) Ronde.
=== Forme d’adjectif ===
ronda \ˈrunðo̯\ féminin (graphie normalisée)
Féminin singulier de rond.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ronda \ʀˈõ.dɐ\ (Lisbonne) \xˈõ.də\ (São Paulo) féminin
Reconnaissance.
==== Synonymes ====
patrulha
=== Forme de verbe ===
ronda \ʀˈõ.dɐ\ (Lisbonne) \xˈõ.də\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rondar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de rondar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʀˈõ.dɐ\ (langue standard), \ʀˈõ.dɐ\ (langage familier)
São Paulo : \xˈõ.də\ (langue standard), \ʁˈõ.də\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɦˈõ.dɐ\ (langue standard), \ɦˈõ.dɐ\ (langage familier)
Maputo : \rˈõ.dɐ\ (langue standard), \rˈõn.dɐ\ (langage familier)
Luanda : \rˈõn.dɐ\
Dili : \rˈõn.də\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
ronda sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« ronda » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« ronda », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« ronda », dans le Dicionário Aulete Digital.
« ronda », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage