romanesco

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Siècle à préciser) De l’italien broccolo romanesco, littéralement « brocoli romain ». === Nom commun === romanesco \ʁɔ.ma.nɛs.ko\ masculin (Botanique) Chou romanesco. La différence entre un chou-fleur et un romanesco ? — (site www.lavoixdunord.fr, 13 juillet 2021) Pour un romanesco en gratin ou en quiche, veuillez tout d'abord précuire les fleurettes avant de les mettre au four ! — (site deavita.fr, 3 juin 2020) Lavez les romanescos, puis frottez-les avec la pâte d'ail. — (site lapetitefabriquededith.fr, 21 janvier 2015) ==== Synonymes ==== brocoli à pomme chou romanesco ==== Dérivés ==== mini-romanesco ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \ʁɔ.ma.nɛs.ko\ rime avec les mots qui finissent en \ko\. Somain (France) : écouter « romanesco [ʁɔ.ma.nɛs.ko] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === chou romanesco sur l’encyclopédie Wikipédia == Espagnol == === Étymologie === Dérivé de romano, avec le suffixe -esco. === Adjectif === romanesco \ro.maˈnes.ko\ Romanesque. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \ro.maˈnes.ko\ Séville : \ro.maˈneh.ko\ Mexico, Bogota : \ro.maˈnes.k(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \ro.maˈneh.ko\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Italien == === Étymologie === Dérivé de romano, avec le suffixe -esco. === Adjectif === romanesco \ro.ma.ˈne.sko\ Romain. dialetto romanesco. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== romanescamente === Nom commun === romanesco \ro.ma.ˈne.sko\ Romanesco, dialecte parlé en Italie dans la région de Rome. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === romanesco sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === romanesco \ʀu.mɐ.nˈeʃ.ku\ (Lisbonne) \xo.ma.nˈes.kʊ\ (São Paulo) Romanesque. Enquanto vou aguardando, penso que a minha reportagem começa bem: esconderijos, clandestinidade, tudo o que há de mais romanesco. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012) Je me dis, tandis qu’on me fait patienter, que mon reportage commence bien : planques, clandestinité, tout cela est romanesque au possible. === Prononciation === Lisbonne : \ʀu.mɐ.nˈeʃ.ku\ (langue standard), \ʀu.mɐ.nˈeʃ.ku\ (langage familier) São Paulo : \xo.ma.nˈes.kʊ\ (langue standard), \ʁo.ma.nˈes.kʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ɦõ.mã.nˈeʃ.kʊ\ (langue standard), \ɦõ.mã.nˈeʃ.kʊ\ (langage familier) Maputo : \ro.mɐ.nˈeʃ.ku\ (langue standard), \rõ.mɐ̃.nˈeʃ.kʰʊ\ (langage familier) Luanda : \χo.mɐ.nˈeʃ.kʊ\ Dili : \ro.mə.nˈeʃ.kʊ\ === Références === « romanesco », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage