ricevi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) De l’italien ricevere référence nécessaire (résoudre le problème). Composé de la racine ricev (« recevoir, obtenir ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
ricevi \ri.ˈt͡se.vi\ transitif
Recevoir, accueillir (un don, une lettre, un ami …)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Recevoir, obtenir (en échange, ex: un salaire)
Trompuloj kreis plurajn kontojn en la retejo de Pasporta Servo kaj dissendis fraŭdajn mesaĝojn en Esperanto por ricevi kreditkartajn informojn de la uzantoj. — (Retkrimuloj atakis Pasportan Servon, Libera Folio, 23 décembre 2025 → lire en ligne)
Des imposteurs ont créé plusieurs comptes sur le site internet de Pasporta Servo et ont diffusé des messages frauduleux en espéranto afin d'obtenir les coordonnées de carte bancaire des utilisateurs.
Por vidi la korpon de la apostolo kaj ricevi indulgon de la katolika eklezio, pluraj homoj vojaĝis de ĉie en Eŭropo al Santiago. — (Ana Ribeiro, La Jakoba Vojo kaj mia sperto sur ĝi, Kontakto, no 326, 2025)
Pour voir le corps de l'apôtre et recevoir l'indulgence de l'Église catholique, de nombreuses personnes voyageaient de partout en Europe vers Saint-Jacques.
Avoir (un enfant, …)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Avoir (sa première dent, un bourgeon…)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ricev
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ricevi [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « ricevi [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Ricevanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
ricevi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
ricevi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "ricev-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Sicilien ==
=== Forme de verbe ===
ricevi \rɪ.ˈt͡ʃɛ.vɪ\ ou \rɪ.ˈʃɛ.vɪ\
Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de riri.
=== Prononciation ===
Gela (Italie) : écouter « ricevi [Prononciation ?] »