ria

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Du galicien ría. === Nom commun === ria \ʁi.a\ féminin Basse vallée d’un fleuve envahie par la mer. Porter le regard au sommet du volcan, examiner la fumée qui en est le panache, tendre l’oreille, capter les grondements, oublier les terreurs enfantines, plonger au pied de la coulée de lave qui charbonne une moitié du cône, sous l’eau garder les yeux ouverts, devant Ginostra saluer les ânes et les hommes, reconnaître les rias interdites et les caps tendus sur la mer comme des pinces de crabes, passer San Bartolomeo et San Vincenzo, les maisons, les deux clochers, les silhouettes humaines sorties sur les plages, alors revenir au port, échouer la barque et s’engager dans la rue qui monte à flanc de montagne, respirer à fond, marcher droit devant. — (Maylis de Kerangal, Sous la cendre, précédé de Ni fleurs ni couronnes, Éditions Verticales, 2006, page 78) Ici, l’Atlantique rêvant d’envahir l’Europe a façonné les rias, cousines locales des abers bretons… — (Aline Cochard, « Galice, la vigie de l’Atlantique », Journal Le Point, no 2228, 21 mai 2015, page 118) ==== Synonymes ==== aber ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== ria figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : vallée. fjord ==== Traductions ==== === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « ria [ʁia] » France (Hérault) : écouter « ria [Prononciation ?] » Canada (Sainte-Marie) : écouter « ria [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === ria sur l’encyclopédie Wikipédia == Anglais == === Étymologie === Du galicien ría. === Nom commun === ria \Prononciation ?\ Ria. === Anagrammes === air IRA, Ira rai, raï === Voir aussi === ria sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Terme dérivé de ri (« iel »), avec le suffixe -a (« suffixe marquant les adjectifs »). === Adjectif possessif === ria \ˈri.a\ (Néologisme) Son, sa, sien. (Si le possesseur est une personne de genre inconnu ou non binaire) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Néologisme) (Riismo) Son, sa, sien. (Si le posesseur est une personne peu importe son genre). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ria [Prononciation ?] » == Portugais == === Forme de verbe === ria \ʀˈi.ɐ\ (Lisbonne) \xˈi.ə\ (São Paulo) Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de rir. Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de rir. Première personne du singulier du présent du subjonctif de rir. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rir. Troisième personne du singulier de l’impératif de rir. === Prononciation === Lisbonne: \ʀˈi.ɐ\ (langue standard), \ʀˈi.ɐ\ (langage familier) São Paulo: \xˈi.ə\ (langue standard), \ʁˈi.ə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ɦˈi.ɐ\ (langue standard), \ɦˈi.ɐ\ (langage familier) Maputo: \rˈi.ɐ\ (langue standard), \rˈi.ɐ\ (langage familier) Luanda: \rˈi.ɐ\ Dili: \rˈi.ə\ === Références === « ria », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Vietnamien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ria \riɐ˦\ Bord ; lisière. ria đường Bord de la route Moustache ; bacchantes. Vibrisse ; moustache (de chat). (Régionalisme) Envoyer en faisant pivoter (son arme). ria một băng đạn Envoyer un tir en faisant pivoter son arme; envoyer un tir qui balaie l’objectif === Prononciation === \riɐ˦\ Nord du Vietnam (Hanoï) : [ziɐ˦] Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʒiɐ˦] ==== Paronymes ==== rìa rỉa === Références === Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage == Woi == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ria \Prononciation ?\ (Anatomie) Sang. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : 12708809 (liste des auteurs et autrices).