retraire
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Verbe 1) Du latin retrahere.
(Verbe 2) Dérivé de traire, avec le préfixe re-.
=== Verbe 1 ===
retraire \ʁə.tʁɛʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
(Droit) Exercer un retrait.
Et rien je crois n'est fait, que par son ministère :Qu'un employ soit vaquant, elle le fait avoir,Sans trop solliciter à qui le peut vouloir,Un mariage fait, elle le fait défaire ;Une terre vendue, elle la fait retraire. — (Philippe Poisson, L'actrice nouvelle, scène Ière ; Paris, Prault, 1722, page 12)
La loi des fabriques exige, en pareil cas, que le banc soit mis en vente, mais accorde à l’aîné des fils le droit de « retraire le banc au prix de la dernière enchère ». — (Eugène Rivest, Roman d’un curé de campagne, éditions de la Vallée, Montréal, 1963, page 54)
Il avait droit, comme parent, de retraire cet héritage.
Les clauses du contrat de vente lui donnent le droit de retraire ce fonds.
==== Synonymes ====
retirer (Plus courant)
=== Verbe 2 ===
retraire \ʁə.tʁɛʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
Traire à nouveau.
Pendant que ces Messieurs Dames de la Haute société internationale nous en mettent plein la gueule, au Japon la réforme pour retraire les vaches à lait est bien engagée. — (www.dailymotion.com)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « retraire [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « retraire [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « retraire [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (retraire), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin retrahere.
=== Verbe ===
retraire *\Prononciation ?\
(Transitif) Retirer.
Retrarroit dunc sa main — (Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile, f. 163v. a. (manuscrit du XIIIe siècle))
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Intransitif) Se retirer.
Arbre lui clineraE ewe retrerra — (idem, f. 165v. a.)
L’arbre s’inclinera pour luiEt l’eau se retirera
==== Variantes ====
retreire
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : retraire
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du bas latin retragere
=== Verbe ===
retraire \retɾajˈɾe\ transitif (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
Retracer, peindre, rapporter, rappeler, ressembler.
Reprocher, renvoyer à plus tard.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2