retira

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === retira \ʁə.ti.ʁa\ Troisième personne du singulier du passé simple du verbe retirer. Elle surveilla l’ébullition une dizaine de minutes, puis retira le bol du feu, filtra la potion et la transvasa dans une gourde. — (Claire-Lise Marguier, Le Sceau de la reine, Rouergue, 2014, page 92) Laure sécha ses larmes, salua Servin, et se retira. — (Honoré de Balzac, La Vendetta, 1830) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Forme de verbe === retira \reˈti.ɾa\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de retirar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de retirar. == Portugais == === Forme de verbe === retira \ʀɨ.tˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \xe.tʃˈi.ɾə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de retirar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de retirar. === Prononciation === Lisbonne: \ʀɨ.tˈi.ɾɐ\ (langue standard), \ʀɨ.tˈi.ɾɐ\ (langage familier) São Paulo: \xe.tʃˈi.ɾə\ (langue standard), \ʁe.tˈi.ɽə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ɦe.tʃˈi.ɾɐ\ (langue standard), \ɦe.tʃˈi.ɾɐ\ (langage familier) Maputo: \re.tˈi.ɾɐ\ (langue standard), \re.tˈi.ɾɐ\ (langage familier) Luanda: \χe.tˈi.ɾɐ\ Dili: \rɨ.tˈi.ɾə\ === Références === « retira », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage