retardatário
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
retardatário \ʀɨ.tɐɾ.dɐ.tˈa.ɾju\ (Lisbonne) \xe.taɾ.da.tˈa.ɾjʊ\ (São Paulo) masculin
Personne qui arrive en retard ou qui tarde à arriver.
Alguns, como o coronel Manuel das Onças, apareciam tão cedo que assistiam à saída dos últimos retardatários do cabaré Bataclan e à chegada de pescadores, os cestos de peixes retirados dos saveiros, robalos e dourados brilhando como lâminas de prata à luz da manhã. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
Quelques-uns comme le colonel Manuel das Onças arrivaient si tôt qu’ils assistaient à la sortie des derniers attardés du cabaret Bataclan et à l’arrivée des pêcheurs qui retiraient de leurs barques des paniers de poisson, des bars et des daurades brillant comme des lames d’argent à la lumière du matin.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʀɨ.tɐɾ.dɐ.tˈa.ɾju\ (langue standard), \ʀɨ.tɐɾ.dɐ.tˈa.ɾju\ (langage familier)
São Paulo : \xe.taɾ.da.tˈa.ɾjʊ\ (langue standard), \ʁe.taɽ.da.tˈa.ɽjʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɦe.taɦ.da.tˈa.ɾjʊ\ (langue standard), \ɦe.taɦ.da.tˈa.ɾjʊ\ (langage familier)
Maputo : \re.tar.dɐ.tˈa.ɾju\ (langue standard), \re.tar.dɐ.tˈa.ɾjʊ\ (langage familier)
Luanda : \χe.taɾ.dɐ.tˈa.ɾjʊ\
Dili : \rɨ.təɾ.də.tˈa.ɾjʊ\
=== Voir aussi ===
retardatário sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« retardatário » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« retardatário », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« retardatário », dans le Dicionário Aulete Digital.
« retardatário », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage