restaurar
التعريفات والمعاني
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin restaurare.
=== Verbe ===
restaurar \rɛ.staʊ.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Restaurer.
Reconstituer.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin restaurare.
=== Verbe ===
restaurar \ʀɨʃ.taw.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \xes.taw.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Ramener, reconstituer, redresser, relever, restaurer, rétablir.
O meu fim evidente era atar as duas pontas da vida, e restaurar na velhice a adolescência. Pois, senhor, não consegui recompor o que foi nem o que fui. — (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
Mon but évident était de relier les deux extrémités de ma vie, et de recréer dans ma vieillesse mon adolescence. Eh bien, cher lecteur, je n’ai pas réussi à reproduire ce qui fut ni ce que je fus.
Refaire, remédier, restaurer, réparer.
De acordo com o Greenpeace Brasil, o controle do desmatamento e da degradação estão entre as principais formas de limitar o aquecimento global a 1,5ºC. “Proteger e restaurar as florestas tropicais é fundamental para enfrentar as crises da biodiversidade e do clima, além de garantir um planeta habitável para as futuras gerações”, disse a organização em posicionamento divulgado no último Dia Mundial das Florestas, 22 de junho. — (Isabela Vieira, « Adversária em campo, Noruega é parceira de ações ambientais do Brasil », dans Agência Brasil, 02 juillet 2026 [texte intégral])
Selon Greenpeace Brésil, la lutte contre la déforestation et la dégradation des forêts figure parmi les principaux moyens de limiter le réchauffement climatique à 1,5 °C. « Protéger et restaurer les forêts tropicales est essentiel pour faire face aux crises de la biodiversité et du climat, mais aussi pour garantir une planète habitable aux générations futures », a déclaré l’organisation dans un communiqué publié à l’occasion de la dernière Journée mondiale des forêts, le 22 juin.
==== Synonymes ====
consertar
reconstituir
reparar
restabelecer
==== Apparentés étymologiques ====
instaurar
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʀɨʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \xes.taw.ɾˈa\ (langue standard), \xes.taw.ɾˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɦeʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɦeʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langage familier)
Maputo : \rɛʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langue standard), \rɛʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \χeʃ.taw.ɾˈaɾ\
Dili : \rɨʃ.təw.ɾˈaɾ\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« restaurar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« restaurar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« restaurar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« restaurar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage