restabelecer

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Dérivé de estabelecer, avec le préfixe re-. === Verbe === restabelecer \ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \xes.ta.be.le.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Faire exister de nouveau. A comunicação é interrompida durante longos instantes. Markle vira-se para Favereaux, estupefacto. Por três vezes ele indicou o código do transponder e Kennedy continua sem conseguir identificá-los. De repente, a ligação é restabelecida. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021) La communication est coupée, quelques longs instants. Markle se tourne vers Favereaux, interdit. Trois fois il a rentré le code transpondeur, et Kennedy ne parvient toujours pas à les identifier. Soudain, la connexion se rétablit. A Enel São Paulo afirmou que suas equipes estão atuando para restabelecer o fornecimento de energia elétrica a cerca de 972 mil imóveis, que representam 12,9% das unidades atendidas pela empresa. — ((Estadão Conteúdo), « Ventos fortes deixam quase um milhão de imóveis sem energia em SP », dans IstoÉ, 10 décembre 2025 [texte intégral]) Enel São Paulo a déclaré que ses équipes s’efforçaient de rétablir l’approvisionnement en électricité d'environ 972 000 immeubles, soit 12,9 % des unités desservies par l’entreprise. Remettre en état, restaurer dans son état d’origine. Remettre en meilleur état, modifier dans le but d'améliorer quelque chose. (Pronominal) Se rétablir, renaître. (Pronominal) Reprendre des forces, se remettre en forme. A arbitragem, comandada pelo venezuelano Jesús Valenzuela, determinou o retorno imediato das equipes aos vestiários. Em seguida, autoridades locais iniciaram a evacuação do estádio para tentar restabelecer a segurança. — (« Medellín e Flamengo na libertadores têm jogo cancelado após cenas de guerra », dans O Fluminense, 8 mai 2026 [texte intégral]) L'arbitrage, dirigé par le Vénézuélien Jesús Valenzuela, a ordonné le retour immédiat des équipes aux vestiaires. Les autorités locales ont ensuite procédé à l’évacuation du stade afin de rétablir la sécurité. Rétablir, redonner des forces : Le médicament l’a remise sur pied. Réintégrer, remettre dans sa position ou à sa place d’origine. (Pronominal) Se rétablir, se remettre d’une maladie physique. (Pronominal) Retrouver son état antérieur. ==== Synonymes ==== reconstituir restaurar === Prononciation === Lisbonne : \ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\ (langage familier) São Paulo : \xes.ta.be.le.sˈe\ (langue standard), \xes.ta.be.le.sˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ɦeʃ.ta.be.le.sˈeɾ\ (langue standard), \ɦeʃ.ta.be.le.sˈeɾ\ (langage familier) Maputo : \rɛʃ.tɐ.bɛ.le.sˈeɾ\ (langue standard), \rɛʃ.tɐ.bɛ.le.sˈeɾ\ (langage familier) Luanda : \χeʃ.tɐ.be.le.sˈeɾ\ Dili : \rɨʃ.tə.bɨ.lɨ.sˈeɾ\ === Références === « restabelecer », dans le Dicionário Aulete Digital. « restabelecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage