ressonar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin resonare.
=== Verbe ===
ressonar \ʀɨ.su.nˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.so.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Ronfler, vrombir.
==== Synonymes ====
ressoar
roncar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ʀɨ.su.nˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.su.nˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \xe.so.nˈa\ (langue standard), \xe.so.nˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ɦe.sõ.nˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.sõ.nˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \re.so.nˈaɾ\ (langue standard), \re.so.nˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \χe.so.nˈaɾ\
Dili: \rɨ.so.nˈaɾ\
=== Références ===
« ressonar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage