reprimir

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin reprimere. === Verbe === reprimir \re.pɾiˈmiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison) transitif Réprimer. === Prononciation === Madrid : \re.pɾiˈmiɾ\ Mexico, Bogota : \re.p(ɾi)ˈmiɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \re.pɾiˈmiɾ\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « reprimir [re.p(ɾi)ˈmiɾ] » == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === reprimir \ʀɨ.pɾi.mˈiɾ\ (Lisbonne) \xe.pɾi.mˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Réprimer. === Prononciation === Lisbonne: \ʀɨ.pɾi.mˈiɾ\ (langue standard), \ʀɨ.pɾi.mˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \xe.pɾi.mˈi\ (langue standard), \ʁe.pɽi.mˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ɦe.pɾĩ.mˈiɾ\ (langue standard), \ɦe.pɾĩ.mˈi\ (langage familier) Maputo: \re.pri.mˈiɾ\ (langue standard), \re.prĩ.mˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \χe.pɾi.mˈiɾ\ Dili: \rɨ.pɾi.mˈiɾ\ === Références === « reprimir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage