repouso
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Déverbal de repousar.
=== Nom commun ===
repouso \ʀɨ.pˈo.zu\ (Lisbonne) \xe.pˈo.zʊ\ (São Paulo) masculin
Repos, trêve.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
descanso
=== Forme de verbe ===
repouso \ʀɨ.pˈo.zu\ (Lisbonne) \xe.pˈo.zʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de repousar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ʀɨ.pˈo.zu\ (langue standard), \ʀɨ.pˈo.zu\ (langage familier)
São Paulo: \xe.pˈo.zʊ\ (langue standard), \ʁe.pˈo.zʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ɦe.pˈo.zʊ\ (langue standard), \ɦe.pˈo.zʊ\ (langage familier)
Maputo: \re.pˈɔ.zu\ (langue standard), \re.pʷˈɔ.zʊ\ (langage familier)
Luanda: \χe.pˈow.zʊ\
Dili: \rɨ.pˈow.zʊ\
Portugal « repouso [ʁɨ.ˈpo.zu] »
=== Références ===
« repouso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
repouso sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)