repouso

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Déverbal de repousar. === Nom commun === repouso \ʀɨ.pˈo.zu\ (Lisbonne) \xe.pˈo.zʊ\ (São Paulo) masculin Repos, trêve. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== descanso === Forme de verbe === repouso \ʀɨ.pˈo.zu\ (Lisbonne) \xe.pˈo.zʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de repousar. === Prononciation === Lisbonne: \ʀɨ.pˈo.zu\ (langue standard), \ʀɨ.pˈo.zu\ (langage familier) São Paulo: \xe.pˈo.zʊ\ (langue standard), \ʁe.pˈo.zʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ɦe.pˈo.zʊ\ (langue standard), \ɦe.pˈo.zʊ\ (langage familier) Maputo: \re.pˈɔ.zu\ (langue standard), \re.pʷˈɔ.zʊ\ (langage familier) Luanda: \χe.pˈow.zʊ\ Dili: \rɨ.pˈow.zʊ\ Portugal « repouso [ʁɨ.ˈpo.zu] » === Références === « repouso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === repouso sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)