reportar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === reportar Rapporter. ==== Synonymes ==== informar referir relatar == Interlingua == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === reportar (voir la conjugaison) Rapporter. Reporter, ajourner. === Prononciation === \re.pɔr.ˈtar\ == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === reportar \ʀɨ.poɾ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.poɾ.tˈa\ (São Paulo) (voir la conjugaison) Reporter. Modérer. === Prononciation === Lisbonne: \ʀɨ.poɾ.tˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.poɾ.tˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \xe.poɾ.tˈa\ (langue standard), \xe.poɾ.tˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ɦe.poh.tˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.poh.tˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \re.pɔr.tˈaɾ\ (langue standard), \re.pɔr.tˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \χe.poɾ.tˈaɾ\ Dili: \rɨ.poɾ.tˈaɾ\ === Références === « reportar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage