reportar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
reportar
Rapporter.
==== Synonymes ====
informar
referir
relatar
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
reportar (voir la conjugaison)
Rapporter.
Reporter, ajourner.
=== Prononciation ===
\re.pɔr.ˈtar\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
reportar \ʀɨ.poɾ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.poɾ.tˈa\ (São Paulo) (voir la conjugaison)
Reporter.
Modérer.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ʀɨ.poɾ.tˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.poɾ.tˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \xe.poɾ.tˈa\ (langue standard), \xe.poɾ.tˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ɦe.poh.tˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.poh.tˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \re.pɔr.tˈaɾ\ (langue standard), \re.pɔr.tˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \χe.poɾ.tˈaɾ\
Dili: \rɨ.poɾ.tˈaɾ\
=== Références ===
« reportar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage