relembrar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Composé de lembrar et du préfixe re-. === Verbe === relembrar \ʀɨ.lẽ.bɾˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.lẽ.bɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Rappeler de nouveau. Gil também relembrou o último show de Preta, que aconteceu em abril, ao lado dele, cantando a música Drão. “Foi a última vez que ela esteve no palco. Cantando uma canção feita para a mãe dela. Essa saúde espiritual estava muito forte na vida dela”, disse. — ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral]) Gil a également rappelé le dernier concert de Preta, qui a eu lieu en avril, à ses côtés, où elle a chanté la chanson Drão. « C'était la dernière fois qu’elle était sur scène. Elle chantait une chanson dédiée à sa mère. Cette santé spirituelle était très présente dans sa vie », a-t-il déclaré. ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. === Prononciation === Lisbonne : \ʀɨ.lẽ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.lẽ.bɾˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \xe.lẽ.bɾˈa\ (langue standard), \ʁe.lẽ.bɽˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ɦe.lẽ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.lẽ.bɾˈa\ (langage familier) Maputo : \re.lẽ.brˈaɾ\ (langue standard), \re.lẽm.brˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \χe.lẽm.bɾˈaɾ\ Dili : \rɨ.lẽm.bɾˈaɾ\ === Références === « relembrar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « relembrar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « relembrar », dans le Dicionário Aulete Digital. « relembrar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage « relembrar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.