rehejmeniri
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé du préfixe re- (« répétition »), de la racine hejm (« maison, patrie »), du suffixe -en-, de la racine ir (« aller ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
rehejmeniri \re.hej.me.ˈni.ri\ intransitif
Rentrer, rentrer chez soi.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
rehejmiĝi
==== Apparentés étymologiques ====
Académique :
hejmo : foyer
iri : aller
Ĉieliro : Ascension
irilo : échasse
disiri (intr.) : se séparer, aller chacun de son côté
eliri (intr.) : sortir
iradi : marcher
trairi (tr.) : passer, traverser, marcher à travers
traire (tr.) : traversant
Autre:
hejmi : être à la maison, être chez soi
hejmigi : apprivoiser, domestiquer
hejmiĝi = enhejmiĝi : s'acclimater, s'installer
elhejmigi : expulser
elhejmiĝi : sortir de chez soi
rehejmigi : rapatrier
rehejmiĝi = rehejmeniri : rentrer à la maison, revenir chez soi
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « rehejmeniri [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Hejmo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
rehejmeniri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
rehejmeniri sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "re-", "hejm-", "-e-", "-n", "ir-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).