rehejmeniri

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé du préfixe re- (« répétition »), de la racine hejm (« maison, patrie »), du suffixe -en-, de la racine ir (« aller ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === rehejmeniri \re.hej.me.ˈni.ri\ intransitif Rentrer, rentrer chez soi. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== rehejmiĝi ==== Apparentés étymologiques ==== Académique : hejmo : foyer iri : aller Ĉieliro : Ascension irilo : échasse disiri (intr.) : se séparer, aller chacun de son côté eliri (intr.) : sortir iradi : marcher trairi (tr.) : passer, traverser, marcher à travers traire (tr.) : traversant Autre: hejmi : être à la maison, être chez soi hejmigi : apprivoiser, domestiquer hejmiĝi = enhejmiĝi : s'acclimater, s'installer elhejmigi : expulser elhejmiĝi : sortir de chez soi rehejmigi : rapatrier rehejmiĝi = rehejmeniri : rentrer à la maison, revenir chez soi === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « rehejmeniri [Prononciation ?] » === Voir aussi === Hejmo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== rehejmeniri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) rehejmeniri sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "re-", "hejm-", "-e-", "-n", "ir-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).