regresso
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin regressus.
=== Nom commun ===
regresso \ʀɨ.gɾˈɛ.su\ (Lisbonne) \xe.gɾˈɛ.sʊ\ (São Paulo) masculin
Rentrée, retour.
A primeira nau de regresso da viagem de Vasco da Gama chegou a Portugal, produzindo grande entusiasmo, em julho de 1499. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)
Le premier navire revenant du voyage de Vasco de Gama est arrivé au Portugal en juillet 1499, suscitant un grand enthousiasme.
=== Forme de verbe ===
regresso \ʀɨ.gɾˈɛ.su\ (Lisbonne) \xe.gɾˈɛ.sʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regressar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ʀɨ.gɾˈɛ.su\ (langue standard), \ʀɨ.gɾˈɛ.su\ (langage familier)
São Paulo: \xe.gɾˈɛ.sʊ\ (langue standard), \ʁe.gɽˈɛ.sʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ɦe.gɾˈɛ.sʊ\ (langue standard), \ɦe.gɾˈɛ.sʊ\ (langage familier)
Maputo: \re.grˈe.su\ (langue standard), \re.grˈe.sʊ\ (langage familier)
Luanda: \χe.gɾˈɛ.sʊ\
Dili: \rɨ.gɾˈɛ.sʊ\
=== Références ===
« regresso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage