regresso

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin regressus. === Nom commun === regresso \ʀɨ.gɾˈɛ.su\ (Lisbonne) \xe.gɾˈɛ.sʊ\ (São Paulo) masculin Rentrée, retour. A primeira nau de regresso da viagem de Vasco da Gama chegou a Portugal, produzindo grande entusiasmo, em julho de 1499. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016) Le premier navire revenant du voyage de Vasco de Gama est arrivé au Portugal en juillet 1499, suscitant un grand enthousiasme. === Forme de verbe === regresso \ʀɨ.gɾˈɛ.su\ (Lisbonne) \xe.gɾˈɛ.sʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regressar. === Prononciation === Lisbonne: \ʀɨ.gɾˈɛ.su\ (langue standard), \ʀɨ.gɾˈɛ.su\ (langage familier) São Paulo: \xe.gɾˈɛ.sʊ\ (langue standard), \ʁe.gɽˈɛ.sʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ɦe.gɾˈɛ.sʊ\ (langue standard), \ɦe.gɾˈɛ.sʊ\ (langage familier) Maputo: \re.grˈe.su\ (langue standard), \re.grˈe.sʊ\ (langage familier) Luanda: \χe.gɾˈɛ.sʊ\ Dili: \rɨ.gɾˈɛ.sʊ\ === Références === « regresso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage