regno
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin regnum.
=== Nom commun ===
regno \ˈreɡ.no\ mot-racine UV
Puissance, règne, état.
==== Dérivés ====
Académiques :
regnano ( Mot exemple fondamental de l’UV) : citoyen
samregnano ( composition de racines de l’ekzercaro §37) : concitoyen
regnestro ( composition de racines de l’ekzercaro §37) : chef d’état, souverain
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « regno [ˈreɡ.no] »
France (Toulouse) : écouter « regno [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
regno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
regno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
regno sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "regn-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Du latin regnum.
=== Nom commun ===
regno \ˈrɛɡ.no\
Règne.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin regnum.
=== Nom commun ===
regno \ˈreɲ.ɲo\ masculin
Royaume, pays dirigé par un roi ou une reine.
Règne, exercice du pouvoir souverain dans un État monarchique.
Royaume, domaine ou endroit propre à une personne, à un animal, à une chose.
(Christianisme) Royaume, lieu de béatitude posthume ; paradis.
(Biologie) Règne, un des grands groupes de l'histoire naturelle, répartie entre animaux, végétaux et minéraux.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Composés ====
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « regno [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
regno sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
« regno », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« regno », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« regno », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« regno », dans DiPI, Luciano Canepari, Dizionario di pronuncia italiana online → consulter cet ouvrage
« regno », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« regno », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« regno », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« regno », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dénominal de regnum (« règne »).
=== Verbe ===
regno, infinitif : regnāre, parfait : regnāvi, supin : regnātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif et intransitif (voir la conjugaison)
Régner, être roi.
regnante Romulo — (Cicéron, Rep., 1, 16, 25)
Romulus étant roi.
(Au passif, déponent) Être gouverné, gouverner.
trans Lugios Gotones regnantur, paulo jam adductius quam ceterae Germanorum gentes — (Tacite, G., 44)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Commander.
quoniam equitum centurias tenes, in quibus regnas — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 11, 16 fin.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
rego
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : reign
Français : régner
Espagnol : reinar
Italien : regnare
=== Références ===
« regno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage