regno

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du latin regnum. === Nom commun === regno \ˈreɡ.no\ mot-racine UV Puissance, règne, état. ==== Dérivés ==== Académiques : regnano ( Mot exemple fondamental de l’UV) : citoyen samregnano ( composition de racines de l’ekzercaro §37) : concitoyen regnestro ( composition de racines de l’ekzercaro §37) : chef d’état, souverain === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « regno [ˈreɡ.no] » France (Toulouse) : écouter « regno [Prononciation ?] » === Voir aussi === regno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) regno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) regno sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "regn-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Interlingua == === Étymologie === Du latin regnum. === Nom commun === regno \ˈrɛɡ.no\ Règne. == Italien == === Étymologie === Du latin regnum. === Nom commun === regno \ˈreɲ.ɲo\ masculin Royaume, pays dirigé par un roi ou une reine. Règne, exercice du pouvoir souverain dans un État monarchique. Royaume, domaine ou endroit propre à une personne, à un animal, à une chose. (Christianisme) Royaume, lieu de béatitude posthume ; paradis. (Biologie) Règne, un des grands groupes de l'histoire naturelle, répartie entre animaux, végétaux et minéraux. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Composés ==== === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « regno [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === regno sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === ==== Bibliographie ==== « regno », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « regno », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « regno », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « regno », dans DiPI, Luciano Canepari, Dizionario di pronuncia italiana online → consulter cet ouvrage « regno », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « regno », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « regno », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « regno », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === Dénominal de regnum (« règne »). === Verbe === regno, infinitif : regnāre, parfait : regnāvi, supin : regnātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif et intransitif (voir la conjugaison) Régner, être roi. regnante Romulo — (Cicéron, Rep., 1, 16, 25) Romulus étant roi. (Au passif, déponent) Être gouverné, gouverner. trans Lugios Gotones regnantur, paulo jam adductius quam ceterae Germanorum gentes — (Tacite, G., 44) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Commander. quoniam equitum centurias tenes, in quibus regnas — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 11, 16 fin.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== rego ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : reign Français : régner Espagnol : reinar Italien : regnare === Références === « regno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage