regla

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin regula. === Nom commun === regla féminin Règle, instrument qui sert à tracer une ligne droite. Précepte, principe. Statuts d’un ordre religieux. ==== Variantes ==== retgla === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Catalan == === Étymologie === Du latin regula. === Nom commun === regla féminin \Prononciation ?\ Règle. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « regla [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin regula. === Nom commun === regla féminin \Prononciation ?\ Règle. menstruations, règles === Forme de verbe === regla \ˈre.ɣla\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reglar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de reglar. === Prononciation === Madrid : \ˈre.ɣla\ Mexico, Bogota : \ˈre.ɡla\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈre.ɣla\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « regla [ˈre.ɡla] » == Papiamento == === Étymologie === De l'espagnol regla. === Nom commun === regla féminin Règle. == Roumain == === Étymologie === Du français régler. === Verbe === a regla \re.ˈɡla\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Ajuster les valeurs d'un système technique, régler (Militaire) Positionner une arme sur sa cible, viser. Ajuster, accorder. ==== Antonymes ==== deregla == Suédois == === Étymologie === Dérivé de regel (« verrou »), avec le suffixe -a. === Verbe === regla \Prononciation ?\ Verrouiller. === Références === Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (689)