regla
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin regula.
=== Nom commun ===
regla féminin
Règle, instrument qui sert à tracer une ligne droite.
Précepte, principe.
Statuts d’un ordre religieux.
==== Variantes ====
retgla
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin regula.
=== Nom commun ===
regla féminin \Prononciation ?\
Règle.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « regla [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin regula.
=== Nom commun ===
regla féminin \Prononciation ?\
Règle.
menstruations, règles
=== Forme de verbe ===
regla \ˈre.ɣla\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reglar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de reglar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈre.ɣla\
Mexico, Bogota : \ˈre.ɡla\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈre.ɣla\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « regla [ˈre.ɡla] »
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
De l'espagnol regla.
=== Nom commun ===
regla féminin
Règle.
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Du français régler.
=== Verbe ===
a regla \re.ˈɡla\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Ajuster les valeurs d'un système technique, régler
(Militaire) Positionner une arme sur sa cible, viser.
Ajuster, accorder.
==== Antonymes ====
deregla
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Dérivé de regel (« verrou »), avec le suffixe -a.
=== Verbe ===
regla \Prononciation ?\
Verrouiller.
=== Références ===
Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (689)