regaudir

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Mot dérivé de gaudir, avec le préfixe re- lui-même issu du latin gaudere. === Verbe === regaudir \ʁə.ɡo.diʁ\ pronominal 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se regaudir) (Désuet) Se réjouir. Mieux vaut se regaudir avec son patrimoine, Que de le délaisser à quelque ribaud moine. — (Revue encyclopédique, 1825) === Prononciation === France (Lyon) : écouter « regaudir [Prononciation ?] » Lyon (France) : écouter « regaudir [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « regaudir [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin gaudere plus préfixe re-. === Verbe === regaudir \re.ɣaw.ˈði\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se regaudir) Réjouir. ==== Synonymes ==== alegrar far gaug === Prononciation === Béarn (France) : écouter « regaudir [re.ɣaw.ˈði] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2