regaudir
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Mot dérivé de gaudir, avec le préfixe re- lui-même issu du latin gaudere.
=== Verbe ===
regaudir \ʁə.ɡo.diʁ\ pronominal 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se regaudir)
(Désuet) Se réjouir.
Mieux vaut se regaudir avec son patrimoine, Que de le délaisser à quelque ribaud moine. — (Revue encyclopédique, 1825)
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « regaudir [Prononciation ?] »
Lyon (France) : écouter « regaudir [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « regaudir [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin gaudere plus préfixe re-.
=== Verbe ===
regaudir \re.ɣaw.ˈði\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se regaudir)
Réjouir.
==== Synonymes ====
alegrar
far gaug
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « regaudir [re.ɣaw.ˈði] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2