referendar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
referendar \ʀɨ.fɨ.ɾẽ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.fe.ɾẽ.dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Signer (un document, une loi).
No despacho, Moraes convocou a Primeira Turma do STF para sessão virtual extraordinária na próxima segunda-feira, 24, para referendar a decisão que levou à prisão do ex-presidente. — ((Redação), « Moraes rejeita pedido de prisão domiciliar humanitária a Bolsonaro », dans IstoÉ, 25 novembre 2025 [texte intégral])
Dans son ordonnance, Moraes a convoqué la première chambre de la Cour suprême fédérale à une session virtuelle extraordinaire lundi prochain, le 24, afin de ratifier la décision qui a conduit à l’arrestation de l’ancien président.
Accepter la décision de quelqu'un d'autre.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʀɨ.fɨ.ɾẽ.dˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.fɨ.ɾẽ.dˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \xe.fe.ɾẽ.dˈa\ (langue standard), \ʁe.fe.ɽẽ.dˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɦe.fe.ɾẽ.dˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.fe.ɾẽ.dˈa\ (langage familier)
Maputo : \re.fɛ.ɾẽ.dˈaɾ\ (langue standard), \re.fɛ.ɾẽn.dˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \χe.fe.ɾẽn.dˈaɾ\
Dili : \rɨ.fɨ.ɾẽn.dˈaɾ\
=== Références ===
« referendar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« referendar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« referendar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« referendar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage