reden
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand rede, du moyen bas allemand rēde, du vieux haut allemand reda, redī, du vieux saxon reðia, du vieux frison retha, des langues germaniques *raþjōn, du latin ratio. Apparenté au moyen néerlandais rēde, au néerlandaisrede et au gothique raþjō.
=== Verbe ===
reden \ˈʁeː.dən\. (voir la conjugaison)
(Intransitif) Parler, converser.
Sie redet gern über Politik.
Elle aime parler de politique.
Meine Mutter redet über jemanden, den ich nicht kenne.
Ma mère parle de quelqu'un que je ne connais pas.
Reden wir nicht mehr darüber!
N'en parlons plus !
Oma redet mit sich selbst.
Mamie parle toute seule.
Wir trafen uns einige Male, bretterten meist in seinem Auto über Landstraßen und redeten über sein Leben. — ((anonyme), « Horror-Date: Die Mutter im Zimmer », dans Jetzt.de, 25 septembre 2022 [texte intégral])
Nous nous sommes rencontrés plusieurs fois, la plupart du temps nous nous sommes promenés à grande vitesse sur des routes de campagne, et nous avons parlé de sa vie.
"Sie redete, als ob sie gesiegt hätte. Aber sie hat nicht gesiegt, sie hat verloren", sagte Trump, und schimpfte Haley eine Hochstaplerin. — (Fabian Fellmann, « US-Vorwahlen: Trump siegt, Haley stärker als erwartet », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 [texte intégral])
"Elle a parlé comme si elle avait gagné. Mais elle n’a pas gagné, elle a perdu", a déclaré Trump, en traitant Haley d'imposteur.
Er kam bereits monatelang zu den literarischen Salons meiner Eltern, bevor ich seine Stimme zum ersten Mal hörte. Er redete nicht viel. — (Mohamed Mbougar Sarr, traduit par Holger Fock et Sabine Müller, Die geheimste Erinnerung der Menschen, Carl Hanser Verlag, München, 2022)
Il est venu aux salons littéraires de mes parents pendant plusieurs mois avant que j’entende sa voix pour la première fois. Il ne parlait pas beaucoup.
==== Synonymes ====
äußern (« s'expliquer », « exprimer »)
formulieren (« formuler »)
palavern (« palabrer »)
plaudern (« discuter », « bavarder »)
quasseln (« papoter »)
quatschen (« tailler une bavette »)
sprechen (« parler »)
sülzen (« pérorer »)
versetzen (« répliquer », « rétorquer »)
==== Antonymes ====
schweigen (« se taire »)
==== Hyponymes ====
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
in den Wind reden (« parler pour ne rien dire », « parler dans le vide »)
==== Hyperonymes ====
Kommunikation
=== Forme de verbe ===
reden \ˈʁeːdn̩\
Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de reden.
Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de reden.
Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de reden.
Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de reden.
=== Prononciation ===
Vienne (Autriche) : écouter « reden [ˈʁeːdn̩] »
Berlin (Allemagne) : écouter « reden [ˈʁeːdn̩] »
=== Références ===
==== Sources ====
« reden », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
« reden », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : reden (liste des auteurs et autrices).
==== Bibliographie ====
Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 640.
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 236.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
reden \ˈreː.dɛn\
Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe redek.
==== Dérivés ====
dereden
=== Anagrammes ===
dener
rened
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
reden \ˈre.ðen\
Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de redar.
Troisième personne du pluriel de l’impératif de redar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈre.ðen\
Séville : \ˈre.ðeŋ\
Mexico, Bogota : \ˈre.den\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈre.ðeŋ\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈre.ðen\
== Frison ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
reden \Prononciation ?\
Motif.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
reden \ɾe.dǝⁿ\ féminin/masculin
Motif, raison.
=== Verbe ===
reden \Prononciation ?\
(Marine) Armer, équiper un bateau.
het reden.
l’armement.
=== Forme de verbe ===
reden \Prononciation ?\
Prétérit pluriel du verbe rijden.
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
98,8 % des Flamands,
99,1 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « reden [ɾe.dǝⁿ] »
=== Références ===