reconquistar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de conquistar, avec le préfixe re-. === Verbe === reconquistar \re.koŋ.kisˈtaɾ\ (voir la conjugaison) 1er groupe (voir la conjugaison) Reconquérir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== reconquista === Prononciation === Madrid : \re.koŋ.kisˈtaɾ\ Séville : \re.koŋ.kihˈtaɾ\ Mexico, Bogota : \re.koŋ.k(i)sˈtaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \re.koŋ.kihˈtaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === reconquistar \ʀɨ.kõ.kiʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.kõ.kis.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Reconquérir. === Prononciation === Lisbonne : \ʀɨ.kõ.kiʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.kõ.kiʃ.tˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \xe.kõ.kis.tˈa\ (langue standard), \ʁe.kõ.kis.tˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ɦe.kõ.kiʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.kõ.kiʃ.tˈa\ (langage familier) Maputo : \re.kõ.kiʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \re.kõŋ.kiʃ.θˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \χe.kõŋ.kiʃ.tˈaɾ\ Dili : \rɨ.kõŋ.kiʃ.tˈaɾ\ === Références === « reconquistar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage