recibir
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin recipio.
=== Verbe ===
recibir \re.θiˈβiɾ\ \re.siˈβiɾ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
Recevoir.
Combatíamos, a veces, en el gran galpón cerrado, con bellotas de encina. Nadie que no lo haya recibido sabe lo que duele un bellotazo. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
Il nous arrivait de nous battre à coups de glands dans le grand préau fermé. Celui qui n’a jamais reçu leur choc ne peut savoir combien celui-ci est douloureux.
=== Prononciation ===
Madrid : \re.θiˈβiɾ\
Mexico, Bogota : \r(e).siˈbiɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \re.siˈβiɾ\
Lima (Pérou) : écouter « recibir [re.siˈβiɾ] »