recebimento
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
recebimento \ʀɨ.sɨ.bi.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \xe.se.bi.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
Réception, action de recevoir, ou le résultat de cette action.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʀɨ.sɨ.bi.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ʀɨ.sɨ.bi.mˈẽ.tu\ (langage familier)
São Paulo : \xe.se.bi.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \ʁe.se.bi.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɦe.se.bĩ.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \ɦe.se.bĩ.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Maputo : \re.se.bi.mˈẽ.tu\ (langue standard), \re.se.bĩ.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
Luanda : \χe.se.bi.mˈẽjn.tʊ\
Dili : \rɨ.sɨ.bi.mˈẽn.tʊ\
=== Références ===
« recebimento », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« recebimento », dans le Dicionário Aulete Digital.
« recebimento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage