recadar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin receptare (« reprendre ») devenu *recapitāre en bas-latin & apparenté à rechater en ancien français → voir acheter et racheter en français.
=== Verbe ===
recadar \re.kaˈðaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Recevoir, recueillir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
recabar
recoger
==== Dérivés ====
recado (« message »)
=== Prononciation ===
Madrid : \re.kaˈðaɾ\
Mexico, Bogota : \re.k(a)ˈdaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \re.kaˈðaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage