recadar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin receptare (« reprendre ») devenu *recapitāre en bas-latin & apparenté à rechater en ancien français → voir acheter et racheter en français. === Verbe === recadar \re.kaˈðaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Recevoir, recueillir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== recabar recoger ==== Dérivés ==== recado (« message ») === Prononciation === Madrid : \re.kaˈðaɾ\ Mexico, Bogota : \re.k(a)ˈdaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \re.kaˈðaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage